“美酒百壶争劝把”的意思及全诗出处和翻译赏析

美酒百壶争劝把”出自唐代韩翃的《别孟都督》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi jiǔ bǎi hú zhēng quàn bǎ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“美酒百壶争劝把”全诗

《别孟都督》
平芜霁色寒城下,美酒百壶争劝把
连呼宝剑锐头儿,少驻金羁大头马。
一饮留欢分有馀,寸心怀思复何如。
他时相忆若相问,青琐门前开素书。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《别孟都督》韩翃 翻译、赏析和诗意

《别孟都督》是唐代诗人韩翃的作品。这首诗描述了离别时的情景,表达了诗人对离别的思念之情。

诗中写道,天色晴朗,城下寒意渐浓,诗人与孟都督相聚,美酒百壶争相劝饮。诗人连呼宝剑的锐利之处,少停留在金羁大马的高傲之态。一饮而尽,离别时充满了遗憾,内心充满了思念。诗人表示,将来相忆相问时,会在青琐门前打开素书,来回忆这段离别的时光。

这首诗的中文译文如下:

平静的天空下,城下的寒意渐浓,
我与孟都督相聚,美酒百壶争相劝饮。
我连呼宝剑的锐利之处,少停留在金羁大马的高傲之态。
一饮而尽,离别时充满了遗憾,内心充满了思念。
将来相忆相问时,我会在青琐门前打开素书。

这首诗通过描绘离别时的情景,表达了诗人对离别的思念之情。诗人与孟都督相聚,美酒百壶,情意浓厚。然而,离别时的遗憾和思念却无法避免。诗人表达了将来相忆相问时的心情,希望能够通过打开素书来回忆这段离别的时光。

整首诗情感真挚,用词简洁明了,抒发了诗人对离别的思念之情。同时,通过描绘离别时的情景,增加了诗歌的感染力和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美酒百壶争劝把”全诗拼音读音对照参考

bié mèng dū du
别孟都督

píng wú jì sè hán chéng xià, měi jiǔ bǎi hú zhēng quàn bǎ.
平芜霁色寒城下,美酒百壶争劝把。
lián hū bǎo jiàn ruì tou er,
连呼宝剑锐头儿,
shǎo zhù jīn jī dà tóu mǎ.
少驻金羁大头马。
yī yǐn liú huān fēn yǒu yú, cùn xīn huái sī fù hé rú.
一饮留欢分有馀,寸心怀思复何如。
tā shí xiāng yì ruò xiāng wèn, qīng suǒ mén qián kāi sù shū.
他时相忆若相问,青琐门前开素书。

“美酒百壶争劝把”平仄韵脚

拼音:měi jiǔ bǎi hú zhēng quàn bǎ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美酒百壶争劝把”的相关诗句

“美酒百壶争劝把”的关联诗句

网友评论

* “美酒百壶争劝把”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美酒百壶争劝把”出自韩翃的 《别孟都督》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。