“苍龙双关平生恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

苍龙双关平生恨”出自元代元好问的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng lóng shuāng guān píng shēng hèn,诗句平仄:平平平平平平仄。

“苍龙双关平生恨”全诗

《鹧鸪天》
八月芦沟风路清。
短衣孤剑此飘零。
苍龙双关平生恨,只有西山满意青。
尘扰扰,雁冥冥。
因君南望涌金亭。
还家胜买宜城酒,醉尽梅花不要

分类: 鹧鸪天

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·八月芦沟风路清》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
八月的芦沟,风路清凉。
我身穿短衣,手持孤剑,孤独地徘徊。
我心中怀有对苍龙双关的恨意,
只有西山的景色能使我满意。

尘土飞扬,雁群飞过。
因为你,我向南望着涌金亭。
回家之后,我将买宜城的美酒,
醉饮之后,我将不再需要梅花。

诗意:
这首诗词描绘了一个孤独的剑客在八月的芦沟中徘徊的情景。他身穿短衣,手持孤剑,心中怀有对苍龙双关的恨意。然而,只有西山的景色能使他感到满意。诗人通过描绘孤独的剑客和自然景色的对比,表达了对自由和追求理想的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了元代诗歌的特点。诗人通过对自然景色的描绘,表达了内心的情感和对理想的追求。诗中的苍龙双关和西山都是象征性的意象,代表着诗人内心深处的情感和追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苍龙双关平生恨”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

bā yuè lú gōu fēng lù qīng.
八月芦沟风路清。
duǎn yī gū jiàn cǐ piāo líng.
短衣孤剑此飘零。
cāng lóng shuāng guān píng shēng hèn, zhǐ yǒu xī shān mǎn yì qīng.
苍龙双关平生恨,只有西山满意青。
chén rǎo rǎo, yàn míng míng.
尘扰扰,雁冥冥。
yīn jūn nán wàng yǒng jīn tíng.
因君南望涌金亭。
huán jiā shèng mǎi yí chéng jiǔ, zuì jǐn méi huā bú yào
还家胜买宜城酒,醉尽梅花不要

“苍龙双关平生恨”平仄韵脚

拼音:cāng lóng shuāng guān píng shēng hèn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苍龙双关平生恨”的相关诗句

“苍龙双关平生恨”的关联诗句

网友评论


* “苍龙双关平生恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苍龙双关平生恨”出自元好问的 《鹧鸪天·八月芦沟风路清》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。