“翠竹引舟行”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠竹引舟行”出自唐代韩翃的《送郢州郎使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì zhú yǐn zhōu xíng,诗句平仄:仄平仄平平。

“翠竹引舟行”全诗

《送郢州郎使君》
千人插羽迎,知是范宣城。
暮雪楚山冷,春江汉水清。
红鲜供客饭,翠竹引舟行
一别何时见,相思芳草生。

分类:

作者简介(韩翃)

韩翃头像

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

《送郢州郎使君》韩翃 翻译、赏析和诗意

送郢州郎使君

千人插羽迎,知是范宣城。
暮雪楚山冷,春江汉水清。
红鲜供客饭,翠竹引舟行。
一别何时见,相思芳草生。

诗意和赏析:

这首诗写的是送郢州郎使君的场景。千人前来送行,插满了羽毛,这是为了表达对范宣城的尊敬和祝福之情。当时正值冬天的暮雪覆盖着楚山,让人感受到了寒冷清冽的氛围。而春江汉水则清澈见底,映衬出了郢州的美景。

诗人还描绘了供客饭的红鲜和引舟行驶的翠竹,展现了郢州的富饶和繁华。但是郢州郎使君即将离别,诗人思念之情油然而生,期盼着何时能再次相见,心中的相思之情如同芳草般茂盛生长。

这首诗以简洁明了的语言描绘了送行的景象和诗人的内心感受,通过对自然和人情的描写,将读者引入了一个离别之情和思念之情交织的境地。整首诗把握了节奏和意境,给人以独特的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠竹引舟行”全诗拼音读音对照参考

sòng yǐng zhōu láng shǐ jūn
送郢州郎使君

qiān rén chā yǔ yíng, zhī shì fàn xuān chéng.
千人插羽迎,知是范宣城。
mù xuě chǔ shān lěng, chūn jiāng hàn shuǐ qīng.
暮雪楚山冷,春江汉水清。
hóng xiān gōng kè fàn, cuì zhú yǐn zhōu xíng.
红鲜供客饭,翠竹引舟行。
yī bié hé shí jiàn, xiāng sī fāng cǎo shēng.
一别何时见,相思芳草生。

“翠竹引舟行”平仄韵脚

拼音:cuì zhú yǐn zhōu xíng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠竹引舟行”的相关诗句

“翠竹引舟行”的关联诗句

网友评论

* “翠竹引舟行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠竹引舟行”出自韩翃的 《送郢州郎使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。