“弭棹危桥外”的意思及全诗出处和翻译赏析

弭棹危桥外”出自宋代林逋的《西村晚泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǐ zhào wēi qiáo wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“弭棹危桥外”全诗

《西村晚泊》
弭棹危桥外,霜村乍夕阴。
田园向野水,樵采语空林。
白鸟归飞远,青山重复深。
那堪迟新月,谁复赏微吟。

分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《西村晚泊》林逋 翻译、赏析和诗意

《西村晚泊》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
停船在西村,夕阳下桥危。霜村初现阴,农田朝野水。樵夫采柴归,空林中闲谈。白鸟飞远去,青山重叠深。可惜新月迟,谁能欣赏吟。

诗意:
这首诗描绘了一个晚上停船在西村的景象。夕阳下,桥梁看起来有些危险。村庄中的霜气初现,给整个地方带来了一种寂静的氛围。农田中的水面映照着朝阳,樵夫采集柴火归来,在空旷的林中闲谈。一只白鸟飞远离了这里,青山叠嶂,显得更加深邃。可惜新月升起得有些晚,没有人能够欣赏到微吟的美景。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个寂静而宁静的夜晚景象。通过描写自然景物和人物活动,诗人表达了对自然的赞美和对时光流逝的感慨。诗中的桥梁、霜气、农田、樵夫、白鸟和青山等形象都展示了自然界的美丽和变化。诗人通过对新月迟迟未升起的描写,表达了对时光流逝的无奈和对美好时刻的珍惜之情。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对自然的敏感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弭棹危桥外”全诗拼音读音对照参考

xī cūn wǎn pō
西村晚泊

mǐ zhào wēi qiáo wài, shuāng cūn zhà xī yīn.
弭棹危桥外,霜村乍夕阴。
tián yuán xiàng yě shuǐ, qiáo cǎi yǔ kōng lín.
田园向野水,樵采语空林。
bái niǎo guī fēi yuǎn, qīng shān chóng fù shēn.
白鸟归飞远,青山重复深。
nà kān chí xīn yuè, shuí fù shǎng wēi yín.
那堪迟新月,谁复赏微吟。

“弭棹危桥外”平仄韵脚

拼音:mǐ zhào wēi qiáo wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弭棹危桥外”的相关诗句

“弭棹危桥外”的关联诗句

网友评论


* “弭棹危桥外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弭棹危桥外”出自林逋的 《西村晚泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。