“素脸香腮”的意思及全诗出处和翻译赏析

素脸香腮”出自宋代无名氏的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù liǎn xiāng sāi,诗句平仄:仄仄平平。

“素脸香腮”全诗

《采桑子》
群芳尽老园林烬,独有寒梅。
探得春回。
昨夜前村一朵开。
轻盈雪里孤根秀,素脸香腮
羌管休催。
留取琼葩佐酒杯。

分类: 采桑子

《采桑子》无名氏 翻译、赏析和诗意

《采桑子·群芳尽老园林烬》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

群芳尽老园林烬,独有寒梅。探得春回。昨夜前村一朵开。轻盈雪里孤根秀,素脸香腮。羌管休催。留取琼葩佐酒杯。

中文译文:
花草群芳已经凋谢,园林也已经荒废。唯独寒梅依然开放,感受到了春天的回归。昨夜,在前村有一朵花开放。它孤零零地矗立在洁白的雪地中,它的花瓣洁白如玉,花蕊红润如脸颊。请停止吹奏羌管,让我留下这朵美丽的梅花,作为佐酒的珍贵花朵。

诗意和赏析:
这首诗词以群芳凋谢、园林荒废的景象为背景,突出了寒梅的独特之美。寒梅作为冬季中唯一开放的花朵,象征着坚强和希望。它在雪地中孤零零地绽放,给人一种清雅、高洁的感觉。诗人通过对寒梅的描绘,表达了对生命力和美丽的赞美,同时也表达了对逝去的时光的留恋和珍惜之情。

诗中的“羌管”是指羌族的管乐器,这里用来象征春天的到来。诗人呼唤春天的到来,同时也希望时间停留,让他能够永远欣赏到这朵美丽的梅花。最后一句“留取琼葩佐酒杯”表达了诗人对美好事物的珍藏和享受,将梅花比作琼葩,意味着将其珍藏起来,与美酒一同品味。

这首诗词通过对寒梅的描绘,展现了作者对生命力和美丽的赞美,同时也表达了对逝去时光的留恋和对美好事物的珍藏之情。它以简洁而优美的语言,将自然景物与人情感相结合,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素脸香腮”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

qún fāng jǐn lǎo yuán lín jìn, dú yǒu hán méi.
群芳尽老园林烬,独有寒梅。
tàn dé chūn huí.
探得春回。
zuó yè qián cūn yī duǒ kāi.
昨夜前村一朵开。
qīng yíng xuě lǐ gū gēn xiù, sù liǎn xiāng sāi.
轻盈雪里孤根秀,素脸香腮。
qiāng guǎn xiū cuī.
羌管休催。
liú qǔ qióng pā zuǒ jiǔ bēi.
留取琼葩佐酒杯。

“素脸香腮”平仄韵脚

拼音:sù liǎn xiāng sāi
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素脸香腮”的相关诗句

“素脸香腮”的关联诗句

网友评论


* “素脸香腮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素脸香腮”出自无名氏的 《采桑子·群芳尽老园林烬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。