“来往无凝滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往无凝滞”出自宋代无名氏的《步步高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng wú níng zhì,诗句平仄:平仄平平仄。

“来往无凝滞”全诗

《步步高》
四更里,玄圃清风细。
来往无凝滞
解垢衣。
心月高悬照云溪。
上天梯。
独折蟾宫桂。
三界十方惟独步。
认得曹溪路。
一物无。
真欢真乐饮醍醐。
不须沽。
高唱无声曲。

分类:

《步步高》无名氏 翻译、赏析和诗意

《步步高》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在深夜里,玄圃中的清风轻柔。
来来往往,没有停滞。
解开尘垢的衣裳。
心中的明月高悬,照亮云溪。
登上天梯,
独自采摘蟾宫的桂花。
在三界十方中,只有我独自行走。
认得曹溪的路。
没有一物可以拥有。
真正的欢乐和快乐,喝着甘露。
不需要去买。
高唱着无声的曲子。

诗意和赏析:
这首诗词以清新的意象和深邃的意境展现了一种超脱尘世的境界。诗人通过描绘四更时分的玄圃清风和心中高悬的明月,表达了对自然的赞美和对内心的宁静追求。诗中的“来往无凝滞”表达了一种自由自在的状态,没有束缚和拘束。解开尘垢的衣裳象征着洗去尘世的烦恼和杂念,追求内心的纯净和清明。诗中的“三界十方惟独步”表达了诗人超越尘世的态度,独自行走在自己认识的曹溪路上,不受外界的干扰和诱惑。最后,诗人以“真欢真乐饮醍醐”来表达对真正快乐和满足的追求,不需要依赖外物,而是从内心深处获得。整首诗词以简洁的语言和深邃的意境,展现了一种超脱尘世的境界和追求内心宁静的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往无凝滞”全诗拼音读音对照参考

bù bù gāo
步步高

sì gēng lǐ, xuán pǔ qīng fēng xì.
四更里,玄圃清风细。
lái wǎng wú níng zhì.
来往无凝滞。
jiě gòu yī.
解垢衣。
xīn yuè gāo xuán zhào yún xī.
心月高悬照云溪。
shàng tiān tī.
上天梯。
dú zhé chán gōng guì.
独折蟾宫桂。
sān jiè shí fāng wéi dú bù.
三界十方惟独步。
rèn de cáo xī lù.
认得曹溪路。
yī wù wú.
一物无。
zhēn huān zhēn lè yǐn tí hú.
真欢真乐饮醍醐。
bù xū gū.
不须沽。
gāo chàng wú shēng qū.
高唱无声曲。

“来往无凝滞”平仄韵脚

拼音:lái wǎng wú níng zhì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往无凝滞”的相关诗句

“来往无凝滞”的关联诗句

网友评论


* “来往无凝滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往无凝滞”出自无名氏的 《步步高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。