“季子留遗庙”的意思及全诗出处和翻译赏析

季子留遗庙”出自唐代郎士元的《送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì zǐ liú yí miào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“季子留遗庙”全诗

《送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)》
游吴还适越,来往任风波。
复送王孙去,其如春草何。
岸明残雪在,潮满夕阳多。
季子留遗庙,停舟试一过。

分类:

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)》郎士元 翻译、赏析和诗意

《送韩司直路出延陵》是唐代诗人郎士元的作品。虽然有一种说法认为这首诗实际上是刘长卿的作品,但根据研究,现代学者大多倾向于这是郎士元的创作。

诗中描绘了诗人在吴地游玩后,送走了韩司直(可能是诗人韩愈),然后回到越地游玩。诗人比喻送别韩司直如同送走了春草,表示对韩司直的深厚情意,并希望他行程顺利。同时,诗人还描绘了越地美丽的景色,明亮的岸边有残留的雪,海潮满溢,夕阳西下。最后,诗人顺便去了季子庙参观并试图渡江。

以下是诗词的中文译文:

游吴还适越,
来往任风波。
复送王孙去,
其如春草何。

岸明残雪在,
潮满夕阳多。
季子留遗庙,
停舟试一过。

这首诗描绘了一段送别的场景,并通过景物描写表达了诗人的感情和对景色的赞美。诗人以明亮的岸边残留雪景和潮水上涨的现象来暗示着季节的变化,强调了时光的流转。诗人运用婉转的语言,表达出对别离的无奈和对自然景色的喜爱。整首诗情感绵绵,凝聚了作者对友谊、离别和美景的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“季子留遗庙”全诗拼音读音对照参考

sòng hán sī zhí lù chū yán líng yī zuò liú zhǎng qīng shī
送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)

yóu wú hái shì yuè, lái wǎng rèn fēng bō.
游吴还适越,来往任风波。
fù sòng wáng sūn qù, qí rú chūn cǎo hé.
复送王孙去,其如春草何。
àn míng cán xuě zài, cháo mǎn xī yáng duō.
岸明残雪在,潮满夕阳多。
jì zǐ liú yí miào, tíng zhōu shì yī guò.
季子留遗庙,停舟试一过。

“季子留遗庙”平仄韵脚

拼音:jì zǐ liú yí miào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“季子留遗庙”的相关诗句

“季子留遗庙”的关联诗句

网友评论

* “季子留遗庙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“季子留遗庙”出自郎士元的 《送韩司直路出延陵(一作刘长卿诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。