“安得化作吕氏女”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得化作吕氏女”出自宋代无名氏的《伤双燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé huà zuò lǚ shì nǚ,诗句平仄:平平仄仄仄仄仄。

“安得化作吕氏女”全诗

《伤双燕》
燕燕于飞春欲暮,终日呢喃语如诉。
但闻寄唳来潇湘,不闻有意如烈妇。
夏氏狂儿好游猎,弹射飞禽类几绝。
梁间双燕术泥至,飞铁伤雄当儿戏。
雌燕视之兀如凝,不能人言人不知。
门前陂水清且泚,一飞径溺澄润底。
伤哉痛恨应未休,安得化作吕氏女,手刃其头报夫仇。

分类:

《伤双燕》无名氏 翻译、赏析和诗意

《伤双燕》是一首宋代的诗词,作者不详。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《伤双燕》中文译文:
燕燕飞翔在春天将暮的时候,整日里它们低语不断,仿佛在倾诉。只听到它们寄唳的声音从潇湘传来,却听不到它们有像烈妇那样有意义的声音。夏氏的狂儿们喜欢游猎,他们射击飞禽的技艺几乎无人能出其右。然而,双燕却飞到了梁间,似乎把自己当成了玩耍的对象。雌燕冷冷地看着这一切,仿佛凝固了,无法开口说话也无人知晓。门前的陂水清澈而浑浊,一只燕子飞过径直落入澄清的水底。唉,伤心啊,恨意应该还没有消散,如果能化作吕洞宾那样的女子,亲手斩断凶手的头颅,报仇雪恨。

诗意和赏析:
《伤双燕》以燕子为主题,通过描述燕子的行为和场景,抒发了作者对燕子伤害和自身遭遇的痛苦和愤懑之情。诗中的燕子象征着纯洁和善良,而夏氏的狂儿则代表了凶恶和残忍。燕子在诗中扮演了被伤害的角色,无法回应凶手的挑衅,表达了无助和无声的悲愤。诗词通过描绘这样的情景,折射出社会上的不公和凶恶,表达了对邪恶行为的谴责和对正义的呼唤。

诗词中的“潇湘”一词指代了湘江,这里可以理解为一种遥远的地方,象征着遥远的希望和理想。而“吕氏女”则是指吕洞宾,吕洞宾是道家八仙之一,具有很高的道德和正义感,因此被作者用来比喻一个可以为正义而斗争的女性形象。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感,通过燕子的形象来传达对社会不公和邪恶行为的谴责,同时也呼唤着正义和公平的实现。它揭示了人们内心深处对于正义和公义的渴望,以及面对不公与伤害时的无助和痛苦。这首诗词通过简练而深刻的描写,表达了作者对于社会现象的思考和抨击,同时也展示了作者对于正义和道德的坚守和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得化作吕氏女”全诗拼音读音对照参考

shāng shuāng yàn
伤双燕

yàn yàn yú fēi chūn yù mù, zhōng rì ní nán yǔ rú sù.
燕燕于飞春欲暮,终日呢喃语如诉。
dàn wén jì lì lái xiāo xiāng, bù wén yǒu yì rú liè fù.
但闻寄唳来潇湘,不闻有意如烈妇。
xià shì kuáng ér hǎo yóu liè, tán shè fēi qín lèi jǐ jué.
夏氏狂儿好游猎,弹射飞禽类几绝。
liáng jiān shuāng yàn shù ní zhì, fēi tiě shāng xióng dāng ér xì.
梁间双燕术泥至,飞铁伤雄当儿戏。
cí yàn shì zhī wù rú níng, bù néng rén yán rén bù zhī.
雌燕视之兀如凝,不能人言人不知。
mén qián bēi shuǐ qīng qiě cǐ, yī fēi jìng nì chéng rùn dǐ.
门前陂水清且泚,一飞径溺澄润底。
shāng zāi tòng hèn yīng wèi xiū, ān dé huà zuò lǚ shì nǚ,
伤哉痛恨应未休,安得化作吕氏女,
shǒu rèn qí tóu bào fū chóu.
手刃其头报夫仇。

“安得化作吕氏女”平仄韵脚

拼音:ān dé huà zuò lǚ shì nǚ
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得化作吕氏女”的相关诗句

“安得化作吕氏女”的关联诗句

网友评论


* “安得化作吕氏女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得化作吕氏女”出自无名氏的 《伤双燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。