“悠悠岁月辞家者”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠岁月辞家者”出自清代朱彝尊的《怨王孙 七夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu yōu suì yuè cí jiā zhě,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“悠悠岁月辞家者”全诗

《怨王孙 七夕》
一水填却双星如约。
乞巧谁凭。
诉愁君莫,知道呆女痴牛,肯怜不。
悠悠岁月辞家者,孤眠且。
此夕何夕也。
碧梧小院风细,露槛同凭,昔年曾。

分类: 怨王孙

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《怨王孙 七夕》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

怨王孙 七夕

一水填却双星如约。
乞巧谁凭。
诉愁君莫,知道呆女痴牛,肯怜不。
悠悠岁月辞家者,孤眠且。
此夕何夕也。
碧梧小院风细,露槛同凭,昔年曾。

中文译文:
怨恨着王孙的七夕

一道水把星星填满,如同他们的约定。
谁能赋予我巧思,让我能够求得巧艺。
忍不住向你倾诉我的忧愁,但你怎能明了呆女痴牛的心事,难以同情。
岁月悠悠,离开了故乡的人,孤独地入眠。
这个夜晚是何等的夜晚啊。
在碧梧的小院子里,微风轻拂,露水滴落,曾经的岁月一同依靠。

诗意与赏析:
这首诗是清代朱彝尊创作的七夕节诗词,描绘了一个女子在七夕之夜的孤独与思念。诗中通过运用富有感情的词句和意象,展示了主人公内心的怨恨和无奈。

诗的开篇,以一水填满双星的描写,象征了七夕时天上两颗相爱的星星。这里以水来比喻星空,使得诗中的场景更加生动。接着,诗人表达了女子渴望巧艺和求得心愿的心情,她在这个特殊的夜晚乞求着能够得到别人的帮助。

然而,女子的愿望和忧愁却无法被他人理解和同情。她向君倾诉自己的忧愁,但对方却无法领会她心中的痛苦,无法给予同情和安慰。女子的痴牛之心,可见她对于爱情和渴望的执着,而这份执着却被他人所忽视。

在诗的结尾,诗人写道岁月悠悠,离开家乡的人孤独地入眠。这里通过岁月的流转和离别的主题,强调了女子的孤独和无助。碧梧小院的描绘,使人感受到了诗中场景的静谧和凄凉,微风轻拂、露水滴落,昔年的美好回忆也在这个时刻重新浮现。

整首诗以简练的语言表达了女子在七夕之夜的思念和孤独,通过对情感和意境的描绘,展示了作者对于人情世故和女子心境的深刻洞察。这首诗词将七夕的浪漫与女子的怨恨相结合,以独特的形式抒发了作者对于爱情和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠岁月辞家者”全诗拼音读音对照参考

yuàn wáng sūn qī xī
怨王孙 七夕

yī shuǐ tián què shuāng xīng rú yuē.
一水填却双星如约。
qǐ qiǎo shuí píng.
乞巧谁凭。
sù chóu jūn mò, zhī dào dāi nǚ chī niú, kěn lián bù.
诉愁君莫,知道呆女痴牛,肯怜不。
yōu yōu suì yuè cí jiā zhě, gū mián qiě.
悠悠岁月辞家者,孤眠且。
cǐ xī hé xī yě.
此夕何夕也。
bì wú xiǎo yuàn fēng xì, lù kǎn tóng píng, xī nián céng.
碧梧小院风细,露槛同凭,昔年曾。

“悠悠岁月辞家者”平仄韵脚

拼音:yōu yōu suì yuè cí jiā zhě
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠岁月辞家者”的相关诗句

“悠悠岁月辞家者”的关联诗句

网友评论


* “悠悠岁月辞家者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠岁月辞家者”出自朱彝尊的 《怨王孙 七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。