“问郎紫笋谁家焙”的意思及全诗出处和翻译赏析

问郎紫笋谁家焙”出自清代朱彝尊的《鸳鸯湖棹歌 之四十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn láng zǐ sǔn shuí jiā bèi,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“问郎紫笋谁家焙”全诗

《鸳鸯湖棹歌 之四十》
雨近黄梅动浃旬,舟回顾渚斗茶新。
问郎紫笋谁家焙,莫是前溪读曲人。

分类:

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《鸳鸯湖棹歌 之四十》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

《鸳鸯湖棹歌 之四十》是清代文人朱彝尊所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨近黄梅动浃旬,
舟回顾渚斗茶新。
问郎紫笋谁家焙,
莫是前溪读曲人。

译文:
雨临近了,黄梅花动荡了整整十天,
船回头望渚上斗茶新。
询问郎君,紫竹笋是哪家烘焙的,
难道是前溪的曲艺人士吗。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨后的景象,当黄梅花开放了十天后,雨水终于降临。在雨过天晴的时候,船只返回湖边,望着渚上新泡制的茶叶。诗人向郎君询问,这些烘焙的茶叶中,是否有某家使用了前溪产的紫竹笋,以及是否与前溪的曲艺人士有关。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了雨后的景色和人们的活动。黄梅花开放了十天后,雨水的降临给大地带来了清新和活力。船只回到湖边,人们品味着新泡制的茶叶,体验着雨后的宁静和美好。诗人通过询问郎君,间接地表达了对前溪的情感和对曲艺人士的思念。整首诗词情感细腻,描绘了自然与人文的交融,给人以宁静和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问郎紫笋谁家焙”全诗拼音读音对照参考

yuān yāng hú zhào gē  zhī sì shí
鸳鸯湖棹歌 之四十

yǔ jìn huáng méi dòng jiā xún, zhōu huí gù zhǔ dòu chá xīn.
雨近黄梅动浃旬,舟回顾渚斗茶新。
wèn láng zǐ sǔn shuí jiā bèi, mò shì qián xī dú qū rén.
问郎紫笋谁家焙,莫是前溪读曲人。

“问郎紫笋谁家焙”平仄韵脚

拼音:wèn láng zǐ sǔn shuí jiā bèi
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问郎紫笋谁家焙”的相关诗句

“问郎紫笋谁家焙”的关联诗句

网友评论


* “问郎紫笋谁家焙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问郎紫笋谁家焙”出自朱彝尊的 《鸳鸯湖棹歌 之四十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。