“何时别辽海”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时别辽海”出自宋代梅尧臣的《鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shí bié liáo hǎi,诗句平仄:平平平平仄。

“何时别辽海”全诗

《鹤》
何时别辽海,像啄杂庭鹍。
去作仙人驾,来乘卫国轩。
云中晴引唳,松上旧能言。
但说长千岁,予非学羡门。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《鹤》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《鹤》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《鹤》的中文译文:
何时离开辽阔的海洋,如同一只在杂乱的庭院中觅食的鹍鸟。我将去成为仙人,驾驭鹤儿,回来乘坐卫国的华轩。在云中晴空中引导着鹤儿的鸣唤,在松树上听到旧时的智慧之言。虽然它说起长生不死的千岁,但我并不是学习那令人羡慕的门派。

《鹤》的诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对仙境和长生不死的向往,以及对自身命运的思考和态度。诗中的鹤儿象征着神秘和超凡的存在,引发了作者对仙境和长生的向往。作者希望能够像鹤儿一样,离开尘世的喧嚣,成为仙人,驾驭鹤儿,远离尘俗的纷扰,追求长生不老的境界。

诗中的云、松等景物,以及鹤儿的引唳和旧时的智慧之言,都给人一种宁静和祥和的感觉。云中的晴空和松树的旧能言,暗示了这个仙境的和谐和智慧。它们象征着超越尘世的智慧和长久的存在,与作者对长生不老的向往相呼应。

然而,作者在最后两句表达了自己对于长生不死的态度。虽然鹤儿说起长生不老的千岁,但作者并不是学习那种令人羡慕的门派。这里体现了作者对于长生不死的态度的淡然和超脱。作者并不追求长生不老的境界,而是将其置于一种超越世俗的位置,表达了对人生和命运的理性思考。

整首诗词通过对鹤儿和仙境的描绘,表达了作者对超越尘世的向往和对长生不老的思考。同时,通过最后两句的表达,又凸显了作者对于追求长生不老的态度的审慎和超脱。这首诗词展示了梅尧臣独特的意境和对人生的深刻思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时别辽海”全诗拼音读音对照参考


hé shí bié liáo hǎi, xiàng zhuó zá tíng kūn.
何时别辽海,像啄杂庭鹍。
qù zuò xiān rén jià, lái chéng wèi guó xuān.
去作仙人驾,来乘卫国轩。
yún zhōng qíng yǐn lì, sōng shàng jiù néng yán.
云中晴引唳,松上旧能言。
dàn shuō zhǎng qiān suì, yǔ fēi xué xiàn mén.
但说长千岁,予非学羡门。

“何时别辽海”平仄韵脚

拼音:hé shí bié liáo hǎi
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时别辽海”的相关诗句

“何时别辽海”的关联诗句

网友评论


* “何时别辽海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时别辽海”出自梅尧臣的 《鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。