“偶人经雨踣”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶人经雨踣”出自宋代梅尧臣的《和才叔岸傍古庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu rén jīng yǔ bó,诗句平仄:仄平平仄平。

“偶人经雨踣”全诗

《和才叔岸傍古庙》
树老重缨乱,祠荒向水开。
偶人经雨踣,古屋为风摧。
野鸟栖尘坐,渔郎奠竹杯。
欲传山鬼曲,无奈楚辞哀。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《和才叔岸傍古庙》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《和才叔岸傍古庙》是宋代诗人梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

树老重缨乱,祠荒向水开。
古老的树木凋零,枝叶纷乱无序,古庙已然荒废,面向着流水敞开。

偶人经雨踣,古屋为风摧。
偶然路过的人经历了风雨的洗礼,身躯湿透,而古旧的屋宇则被狂风摧毁。

野鸟栖尘坐,渔郎奠竹杯。
野鸟停在尘土之上,静静地栖息,渔郎倒满竹杯,祭奠着神明。

欲传山鬼曲,无奈楚辞哀。
想要传唱山中鬼神的曲调,但却无法摆脱楚辞(楚国的辞章,多为悲伤的诗文)的哀愁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个古庙的景象,古老的树木凋零、庙宇荒废,与自然环境的融合和人事的凄凉形成鲜明的对比。作者通过自然景物的描写,表达了岁月流转、万物消亡的无常。诗中的偶人和渔郎则是生活中的普通人物,他们的形象与古庙的凄凉交相呼应。最后两句表达了作者的情感,他想要传唱山中鬼神的曲调,但却被楚辞的悲愁所束缚。整首诗以凄凉、荒废的景象为背景,展现了作者对时光流转和人生无常的思考,同时也抒发了对于自身处境的无奈和愁绪。

这首诗词运用了简洁而形象的语言,通过对自然景物和人物形象的描写,呈现了一幅凄美的画面。它以寥寥数语勾勒出古庙的凄凉景象,展示了人事消长、岁月流转的无常特征。诗中的情感也深刻而细腻,透过对于山中鬼神曲调的渴望和楚辞哀愁的限制,表达了诗人对于命运无常和人生境遇的无奈感和悲凉情绪。整首诗以简约而富有表现力的语言,传达了作者深沉的思考和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶人经雨踣”全诗拼音读音对照参考

hé cái shū àn bàng gǔ miào
和才叔岸傍古庙

shù lǎo zhòng yīng luàn, cí huāng xiàng shuǐ kāi.
树老重缨乱,祠荒向水开。
ǒu rén jīng yǔ bó, gǔ wū wèi fēng cuī.
偶人经雨踣,古屋为风摧。
yě niǎo qī chén zuò, yú láng diàn zhú bēi.
野鸟栖尘坐,渔郎奠竹杯。
yù chuán shān guǐ qū, wú nài chǔ cí āi.
欲传山鬼曲,无奈楚辞哀。

“偶人经雨踣”平仄韵脚

拼音:ǒu rén jīng yǔ bó
平仄:仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶人经雨踣”的相关诗句

“偶人经雨踣”的关联诗句

网友评论


* “偶人经雨踣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶人经雨踣”出自梅尧臣的 《和才叔岸傍古庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。