“久为梁国客”的意思及全诗出处和翻译赏析

久为梁国客”出自宋代梅尧臣的《送薰传秀才之汝阴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ wèi liáng guó kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“久为梁国客”全诗

《送薰传秀才之汝阴》
杜燕已归尽,秋莺犹绕林。
久为梁国客,不起灞陵心。
徒步赴朋馆,远游无橐金。
]
江君丈人意,莫入楚乡深。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送薰传秀才之汝阴》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送薰传秀才之汝阴》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杜燕已归尽,秋莺犹绕林。
久为梁国客,不起灞陵心。
徒步赴朋馆,远游无橐金。
江君丈人意,莫入楚乡深。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别薰传秀才离开汝阴的情景。诗人感叹杜燕已经归去,秋莺依然在林间飞舞。自己长期作为梁国的客人,却无法振作起灞陵的心情。他只能步行前往朋友的馆舍,远游时没有带着财富。江君的丈人劝告他,不要深入楚乡。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的离别之情和对旅途的思考。诗人通过描绘杜燕归去和秋莺的存在,表达了时光流转、人事易变的感慨。他自称为梁国客人,可能是指自己长期在外地旅居,没有回到家乡的心情。诗人步行前往朋友的馆舍,没有带着财富,显示了他对物质的淡漠态度。江君的丈人劝告他不要深入楚乡,可能是出于对他的关心和担忧。整首诗词以简练的语言展现了离别的情感和旅途中的思考,给人以深思和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久为梁国客”全诗拼音读音对照参考

sòng xūn chuán xiù cái zhī rǔ yīn
送薰传秀才之汝阴

dù yàn yǐ guī jǐn, qiū yīng yóu rào lín.
杜燕已归尽,秋莺犹绕林。
jiǔ wèi liáng guó kè, bù qǐ bà líng xīn.
久为梁国客,不起灞陵心。
tú bù fù péng guǎn, yuǎn yóu wú tuó jīn.
徒步赴朋馆,远游无橐金。
]
jiāng jūn zhàng rén yì, mò rù chǔ xiāng shēn.
江君丈人意,莫入楚乡深。

“久为梁国客”平仄韵脚

拼音:jiǔ wèi liáng guó kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久为梁国客”的相关诗句

“久为梁国客”的关联诗句

网友评论


* “久为梁国客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久为梁国客”出自梅尧臣的 《送薰传秀才之汝阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。