“逡巡冠带出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逡巡冠带出”全诗
扣门童仆顽,拒我色甚戾。
不顾遂登堂,有马堂下系。
辨诈大呼卿,稍应西屋际。
逡巡冠带出,青绶何曳曳。
有似缩壳龟,藏头非得计。
况与二三子,交分久已缔。
恕尔避客尤,新婚复新婿。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《裴如晦自河阳至同韩玉汝谒之》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《裴如晦自河阳至同韩玉汝谒之》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨听说裴如晦独自从河阳回到同韩玉汝的府邸,我径直走到他的门前。敲门的仆人却顽皮地拒绝我,态度十分傲慢。我不顾一切地登上堂屋,发现有匹马系在堂下。我辨认出这是个诈骗,大声呼喊着裴如晦,他稍稍应了一声,从西屋走出来。他穿着华丽的冠带,青绶飘扬。他的样子像一只缩在壳里的乌龟,藏头不露。何况他与其他几位朋友,交情已久。他原谅了我的冒犯,让我避开客人的身份,因为他刚刚结婚,成为了新郎。
诗意:
这首诗词描绘了作者去拜访朋友裴如晦的情景。诗中通过描写裴如晦回家的情景、门童的态度、裴如晦的仪态以及作者与裴如晦的交情,展现了友情和宴会的氛围。诗人以细腻的笔触描绘了裴如晦的形象,同时也表达了作者对友谊和新婚生活的祝福。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个具体的场景,通过细节的描写展示了人物形象和情感。诗人运用对比手法,将门童的顽皮态度与裴如晦的高贵形象形成鲜明对比,突出了裴如晦的品格和地位。诗中还运用了比喻,将裴如晦比作缩在壳里的乌龟,形象生动。整首诗词情感真挚,意境清新,展现了友情和喜庆的氛围,给人以愉悦和温馨的感受。
“逡巡冠带出”全诗拼音读音对照参考
péi rú huì zì hé yáng zhì tóng hán yù rǔ yè zhī
裴如晦自河阳至同韩玉汝谒之
cháo wén dān qí guī, jìng zǒu zhì qí dì.
朝闻单骑归,径走至其第。
kòu mén tóng pú wán, jù wǒ sè shén lì.
扣门童仆顽,拒我色甚戾。
bù gù suì dēng táng, yǒu mǎ táng xià xì.
不顾遂登堂,有马堂下系。
biàn zhà dà hū qīng, shāo yīng xī wū jì.
辨诈大呼卿,稍应西屋际。
qūn xún guàn dài chū, qīng shòu hé yè yè.
逡巡冠带出,青绶何曳曳。
yǒu shì suō ké guī, cáng tóu fēi děi jì.
有似缩壳龟,藏头非得计。
kuàng yǔ èr sān zi, jiāo fēn jiǔ yǐ dì.
况与二三子,交分久已缔。
shù ěr bì kè yóu, xīn hūn fù xīn xù.
恕尔避客尤,新婚复新婿。
“逡巡冠带出”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。