“萧条移翠竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧条移翠竹”出自宋代梅尧臣的《雨中移竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo tiáo yí cuì zhú,诗句平仄:平平平仄平。

“萧条移翠竹”全诗

《雨中移竹》
荷锸冒秋霖,萧条移翠竹
欲分溪上阴,聊助池边绿。
中散林未开,子猷心已足。
青青谢栽培,岂愧凡草木。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《雨中移竹》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《雨中移竹》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荷锸冒秋霖,
萧条移翠竹。
欲分溪上阴,
聊助池边绿。
中散林未开,
子猷心已足。
青青谢栽培,
岂愧凡草木。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨中移植竹子的场景。诗人用简洁而富有意境的语言,表达了对自然景色的观察和对生命的思考。通过移植竹子的过程,诗人表达了对自然的敬畏和对生命的珍视。

赏析:
诗的开头,诗人用“荷锸冒秋霖”来形容移植竹子的情景。这句话中的“荷锸”意味着诗人正在劳作,而“冒秋霖”则表达了秋天的雨水。接着,诗人描述了竹子的状态,“萧条移翠竹”,表达了竹子在雨中的凄凉和移植后的生机。

接下来的两句“欲分溪上阴,聊助池边绿”,表达了诗人希望将竹子移植到溪边的阴凉处,以帮助池塘旁的绿色植物。这里,诗人通过对自然环境的调整,展示了对生命的关怀和呵护。

接着的两句“中散林未开,子猷心已足”,表达了诗人对移植竹子的满足和喜悦。尽管竹子还没有完全生长开来,但诗人的心已经得到了满足。这里,诗人通过对自然生长的观察,表达了对生命的理解和对成长的期待。

最后两句“青青谢栽培,岂愧凡草木”,表达了诗人对竹子的感激之情。诗人认为,竹子的生长是自然的恩赐,而自己的栽培只是微不足道的一部分。这里,诗人表达了对自然的敬畏和对生命的谦逊。

总的来说,这首诗词通过对雨中移植竹子的描绘,表达了对自然的敬畏和对生命的珍视。诗人通过细腻的语言和意象,展示了对自然环境的调整和对生命成长的期待,同时也表达了对自然恩赐的感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧条移翠竹”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng yí zhú
雨中移竹

hé chā mào qiū lín, xiāo tiáo yí cuì zhú.
荷锸冒秋霖,萧条移翠竹。
yù fēn xī shàng yīn, liáo zhù chí biān lǜ.
欲分溪上阴,聊助池边绿。
zhōng sàn lín wèi kāi, zi yóu xīn yǐ zú.
中散林未开,子猷心已足。
qīng qīng xiè zāi péi, qǐ kuì fán cǎo mù.
青青谢栽培,岂愧凡草木。

“萧条移翠竹”平仄韵脚

拼音:xiāo tiáo yí cuì zhú
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧条移翠竹”的相关诗句

“萧条移翠竹”的关联诗句

网友评论


* “萧条移翠竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧条移翠竹”出自梅尧臣的 《雨中移竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。