“相逢远自洛阳归”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逢远自洛阳归”出自明代高启的《梅花六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng yuǎn zì luò yáng guī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“相逢远自洛阳归”全诗

《梅花六首》
独开无那只依依,肯为愁多减玉辉。
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
行人水驿春前早,啼鸟山墙晚半稀。
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归
¤

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《梅花六首》高启 翻译、赏析和诗意

《梅花六首》是明代诗人高启的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

独开无那只依依,
孤独绽放,没有依靠,
肯为愁多减玉辉。
即使面对忧愁,也能减少宝石般的光辉。

帘外钟来初月上,
帷幕外传来钟声,初月升起,
灯前角断忽霜飞。
灯前的角落突然断裂,霜花飘飞。

行人水驿春前早,
行人在水驿等待,春天来临得早,
啼鸟山墙晚半稀。
山墙上的啼鸟声渐渐稀少。

愧我素衣今已化,
我感到惭愧,素衣已经褪色,
相逢远自洛阳归。
相逢的人远离洛阳归来。

这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的孤独、坚强和自立的形象,表达了诗人对自身处境的思考和感慨。梅花在寒冷的冬季中独自开放,没有依靠,但仍然能散发出宝石般的光辉,象征着诗人坚强的意志和独立的精神。诗中还描绘了春天的来临和自然的变化,以及诗人内心的愧疚和远离家乡的思念之情。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,展现了梅花的美丽和坚韧,同时也反映了诗人内心的情感和对生活的思考。它以自然景物为载体,通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人的情感和思想,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逢远自洛阳归”全诗拼音读音对照参考

méi huā liù shǒu
梅花六首

dú kāi wú nà zhǐ yī yī, kěn wèi chóu duō jiǎn yù huī.
独开无那只依依,肯为愁多减玉辉。
lián wài zhōng lái chū yuè shàng, dēng qián jiǎo duàn hū shuāng fēi.
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
xíng rén shuǐ yì chūn qián zǎo, tí niǎo shān qiáng wǎn bàn xī.
行人水驿春前早,啼鸟山墙晚半稀。
kuì wǒ sù yī jīn yǐ huà, xiāng féng yuǎn zì luò yáng guī.
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。
¤

“相逢远自洛阳归”平仄韵脚

拼音:xiāng féng yuǎn zì luò yáng guī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逢远自洛阳归”的相关诗句

“相逢远自洛阳归”的关联诗句

网友评论


* “相逢远自洛阳归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢远自洛阳归”出自高启的 《梅花六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。