“春阴废苑西”的意思及全诗出处和翻译赏析

春阴废苑西”出自明代高启的《送唐博士肃移家醉李》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn yīn fèi yuàn xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“春阴废苑西”全诗

《送唐博士肃移家醉李》
杨柳发初齐,春阴废苑西
故人乘醉别,新鸟傍愁啼。
舟重全家去,诗多一路题。
杏花开北郭,谁复共招携。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送唐博士肃移家醉李》高启 翻译、赏析和诗意

《送唐博士肃移家醉李》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

杨柳发初齐,春阴废苑西。
故人乘醉别,新鸟傍愁啼。
舟重全家去,诗多一路题。
杏花开北郭,谁复共招携。

中文译文:
杨柳初发齐,春天的阴云笼罩着西边的园林。
故人醉酒离别,新来的鸟儿在旁边悲啼。
一家人乘船离去,诗篇在旅途中不断涌现。
北郭的杏花盛开,谁还能一同招呼携手。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了离别时的愁绪和思念之情。诗人以春天的景色为背景,通过描写杨柳初发、春天阴云密布的景象,营造出一种忧郁的氛围。故人醉酒离别,新来的鸟儿在旁边悲啼,表达了离别时的无奈和伤感。

诗中提到舟重全家去,意味着离别的人带着家人乘船离开。诗人在旅途中不断有新的灵感,不断有新的诗篇涌现,这体现了诗人对离别的思考和感悟。

最后两句诗描述了北郭的杏花盛开的景象,诗人感叹谁还能一同招呼携手,表达了对离别后再次相聚的期盼和思念之情。

总的来说,这首诗词通过描绘离别的场景和表达离别时的情感,展现了诗人对友谊和亲情的珍视,以及对离别后再次相聚的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春阴废苑西”全诗拼音读音对照参考

sòng táng bó shì sù yí jiā zuì lǐ
送唐博士肃移家醉李

yáng liǔ fā chū qí, chūn yīn fèi yuàn xī.
杨柳发初齐,春阴废苑西。
gù rén chéng zuì bié, xīn niǎo bàng chóu tí.
故人乘醉别,新鸟傍愁啼。
zhōu zhòng quán jiā qù, shī duō yí lù tí.
舟重全家去,诗多一路题。
xìng huā kāi běi guō, shuí fù gòng zhāo xié.
杏花开北郭,谁复共招携。

“春阴废苑西”平仄韵脚

拼音:chūn yīn fèi yuàn xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春阴废苑西”的相关诗句

“春阴废苑西”的关联诗句

网友评论


* “春阴废苑西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春阴废苑西”出自高启的 《送唐博士肃移家醉李》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。