“潮动夜眠楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

潮动夜眠楼”出自明代高启的《送顾倅之钱塘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháo dòng yè mián lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“潮动夜眠楼”全诗

《送顾倅之钱塘》
之官即胜游,送别漫多愁。
草色荒宫燕,槐阴远驿驺。
湖通朝汲井,潮动夜眠楼
早向临平过,荷花已欲秋。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送顾倅之钱塘》高启 翻译、赏析和诗意

《送顾倅之钱塘》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
之官即胜游,
送别漫多愁。
草色荒宫燕,
槐阴远驿驺。
湖通朝汲井,
潮动夜眠楼。
早向临平过,
荷花已欲秋。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别顾倅时的情景。诗人在送别时感到无尽的忧愁,因为顾倅即将离开官职,踏上胜利之旅。诗中描绘了一系列景物,如荒宫中的青草和燕子,远处槐树下的驿马,湖水中的朝汲井景象,夜晚楼上的潮水声。最后,诗人提到他将前往临平,而荷花已经渐渐凋谢,预示着秋天的来临。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了送别的情景,通过描写自然景物和诗人的内心感受,展现了离别的忧愁和对时光流转的感慨。诗中运用了对比手法,将胜利与忧愁、荒凉与繁盛、昼与夜、春与秋等进行对比,增强了诗词的艺术感染力。同时,通过描绘自然景物的细腻描写,使读者能够感受到诗人内心的情感起伏和对离别的思考。整首诗词意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潮动夜眠楼”全诗拼音读音对照参考

sòng gù cuì zhī qián táng
送顾倅之钱塘

zhī guān jí shèng yóu, sòng bié màn duō chóu.
之官即胜游,送别漫多愁。
cǎo sè huāng gōng yàn, huái yīn yuǎn yì zōu.
草色荒宫燕,槐阴远驿驺。
hú tōng cháo jí jǐng, cháo dòng yè mián lóu.
湖通朝汲井,潮动夜眠楼。
zǎo xiàng lín píng guò, hé huā yǐ yù qiū.
早向临平过,荷花已欲秋。

“潮动夜眠楼”平仄韵脚

拼音:cháo dòng yè mián lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潮动夜眠楼”的相关诗句

“潮动夜眠楼”的关联诗句

网友评论


* “潮动夜眠楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潮动夜眠楼”出自高启的 《送顾倅之钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。