“食畏蛊家蚕”的意思及全诗出处和翻译赏析

食畏蛊家蚕”出自明代高启的《送流人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí wèi gǔ jiā cán,诗句平仄:平仄仄平平。

“食畏蛊家蚕”全诗

《送流人》
汉条应偶触,蛮俗未能谙。
海近风多飓,山昏瘴似岚。
行冲哀甸虎,食畏蛊家蚕
乡国何年返,县知老日南。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送流人》高启 翻译、赏析和诗意

《送流人》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个离别的场景,表达了诗人对离去的朋友的思念之情。

诗词的中文译文如下:
汉条应偶触,蛮俗未能谙。
海近风多飓,山昏瘴似岚。
行冲哀甸虎,食畏蛊家蚕。
乡国何年返,县知老日南。

诗词的意境主要围绕着两个主题展开:自然景观和离别之情。诗中提到的"汉条"指的是中原地区,"蛮俗"则指的是南方地区的风俗。诗人通过对比两地的风土人情,表达了对南方朋友离去的惋惜之情。

诗中还描绘了海风狂暴、山中瘴气弥漫的景象,这些景象象征着离别的痛苦和不舍。诗人用"飓"和"岚"来形容风和瘴气,使得诗词更具有形象感和艺术感。

诗的后半部分,诗人表达了对朋友的思念之情。他提到了"哀甸虎"和"蛊家蚕",这些都是南方特有的动物,用以象征离别后的孤独和无助。最后两句表达了诗人对朋友归乡的期盼,同时也表达了对时光流转的感慨和对老去的担忧。

总的来说,这首诗词通过对自然景观和离别之情的描绘,表达了诗人对离去的朋友的思念之情,同时也反映了对时光流转和生命变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“食畏蛊家蚕”全诗拼音读音对照参考

sòng liú rén
送流人

hàn tiáo yīng ǒu chù, mán sú wèi néng ān.
汉条应偶触,蛮俗未能谙。
hǎi jìn fēng duō jù, shān hūn zhàng shì lán.
海近风多飓,山昏瘴似岚。
xíng chōng āi diān hǔ, shí wèi gǔ jiā cán.
行冲哀甸虎,食畏蛊家蚕。
xiāng guó hé nián fǎn, xiàn zhī lǎo rì nán.
乡国何年返,县知老日南。

“食畏蛊家蚕”平仄韵脚

拼音:shí wèi gǔ jiā cán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“食畏蛊家蚕”的相关诗句

“食畏蛊家蚕”的关联诗句

网友评论


* “食畏蛊家蚕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“食畏蛊家蚕”出自高启的 《送流人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。