“泣向罗裙带头系”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣向罗裙带头系”出自明代高启的《新弦曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì xiàng luó qún dài tóu xì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“泣向罗裙带头系”全诗

《新弦曲》
旧弦解,新弦张,冰丝牵愁六尺长。
宽急频从指边听,金雁参差移不定。
新弦响高调勿促,不如旧弦弹已熟。
怜新厌旧妾恨深,为君试奏《白头吟》。
他日愁如旧弦弃,泣向罗裙带头系

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《新弦曲》高启 翻译、赏析和诗意

《新弦曲》是明代高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新弦解,新的琴弦解开了。
旧弦张,旧的琴弦拉紧了。
冰丝牵愁六尺长,像冰丝一样,牵引着愁苦,长达六尺。
宽急频从指边听,宽和急的音调频繁地从指尖传来。
金雁参差移不定,像金色的雁群,参差不齐地飞动着,位置不断变化。

新弦响高调勿促,新的琴弦发出高亢的音调,不要过于急促。
不如旧弦弹已熟,与旧的琴弦相比,已经熟悉了。
怜新厌旧妾恨深,怜惜新的,厌倦旧的,妾室的恨意深沉。
为君试奏《白头吟》,为了你,试着演奏《白头吟》。

他日愁如旧弦弃,将来的日子,愁苦就像被抛弃的旧琴弦一样。
泣向罗裙带头系,泪水滴在罗裙上,系在头上。

这首诗词通过对新旧琴弦的比喻,表达了作者对于新事物的期待和对旧事物的厌倦。作者通过音乐的形象描绘,展示了情感的起伏和变化。诗中的《白头吟》是一首表达爱情的曲子,作者试着演奏这首曲子,表达了对爱情的思念和渴望。最后,诗人以泪水滴在罗裙上的形象,表达了对未来的忧虑和无奈。

这首诗词以音乐为主题,通过细腻的描写和比喻,展现了作者对于新旧事物的感受和情感的变化。同时,诗中的意象和抒情手法也给读者带来了一种深情的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣向罗裙带头系”全诗拼音读音对照参考

xīn xián qū
新弦曲

jiù xián jiě, xīn xián zhāng, bīng sī qiān chóu liù chǐ zhǎng.
旧弦解,新弦张,冰丝牵愁六尺长。
kuān jí pín cóng zhǐ biān tīng, jīn yàn cēn cī yí bù dìng.
宽急频从指边听,金雁参差移不定。
xīn xián xiǎng gāo diào wù cù, bù rú jiù xián dàn yǐ shú.
新弦响高调勿促,不如旧弦弹已熟。
lián xīn yàn jiù qiè hèn shēn, wèi jūn shì zòu bái tóu yín.
怜新厌旧妾恨深,为君试奏《白头吟》。
tā rì chóu rú jiù xián qì, qì xiàng luó qún dài tóu xì.
他日愁如旧弦弃,泣向罗裙带头系。

“泣向罗裙带头系”平仄韵脚

拼音:qì xiàng luó qún dài tóu xì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣向罗裙带头系”的相关诗句

“泣向罗裙带头系”的关联诗句

网友评论


* “泣向罗裙带头系”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣向罗裙带头系”出自高启的 《新弦曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。