“且酌姑苏台”的意思及全诗出处和翻译赏析

且酌姑苏台”出自明代高启的《送王稹赴大都(至正庚子作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě zhuó gū sū tái,诗句平仄:仄平平平平。

“且酌姑苏台”全诗

《送王稹赴大都(至正庚子作)》
王郎歌莫哀,且酌姑苏台
独客自伤别,诸侯谁爱才。
关河千里去,宫阙五门开。
未肯轻齐虏,新从下土来。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送王稹赴大都(至正庚子作)》高启 翻译、赏析和诗意

《送王稹赴大都(至正庚子作)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

王郎歌莫哀,且酌姑苏台。
王郎指的是王稹,他要离开故乡前往大都(即北京),高启劝他不要悲伤,而是应该畅怀歌唱,享受姑苏台的美酒。

独客自伤别,诸侯谁爱才。
这里描绘了王稹离别时的孤独和自我伤感,他是一个有才华的人,但不知道有哪位诸侯会欣赏他的才华。

关河千里去,宫阙五门开。
王稹要经过千里关河的旅程前往大都,而大都的宫阙五门为他敞开。

未肯轻齐虏,新从下土来。
这里表达了王稹不愿意轻易效忠外族(指蒙古族)的意愿,他宁愿从下土(指中国)来追随。

这首诗词通过送别王稹的场景,表达了高启对他的鼓励和祝福,同时也反映了明代时期士人的忧国忧民情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且酌姑苏台”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng zhěn fù dà dū zhì zhèng gēng zǐ zuò
送王稹赴大都(至正庚子作)

wáng láng gē mò āi, qiě zhuó gū sū tái.
王郎歌莫哀,且酌姑苏台。
dú kè zì shāng bié, zhū hóu shuí ài cái.
独客自伤别,诸侯谁爱才。
guān hé qiān lǐ qù, gōng què wǔ mén kāi.
关河千里去,宫阙五门开。
wèi kěn qīng qí lǔ, xīn cóng xià tǔ lái.
未肯轻齐虏,新从下土来。

“且酌姑苏台”平仄韵脚

拼音:qiě zhuó gū sū tái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且酌姑苏台”的相关诗句

“且酌姑苏台”的关联诗句

网友评论


* “且酌姑苏台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且酌姑苏台”出自高启的 《送王稹赴大都(至正庚子作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。