“风物凄凉异故园”的意思及全诗出处和翻译赏析

风物凄凉异故园”出自明代高启的《金征士玟雨中见过留宿(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng wù qī liáng yì gù yuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风物凄凉异故园”全诗

《金征士玟雨中见过留宿(二首)》
夜窗同听雨中猿,风物凄凉异故园
旧事堪愁今懒说,相看不是解忘言。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《金征士玟雨中见过留宿(二首)》高启 翻译、赏析和诗意

《金征士玟雨中见过留宿(二首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚,我和金征士一同听着雨声,心中感叹着风景的凄凉与异乡的困苦。往事虽然令人忧愁,但现在我不愿多言,因为我们相互注视着,这已经足以解除心中的忘却之言。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚,诗人与金征士一同听雨,感叹着风景的凄凉和异乡的困苦。诗人回忆起过去的事情,虽然令人忧愁,但他们相互注视着,这种默契已经足以解除心中的忘却之言。

赏析:
这首诗词通过描绘雨夜中的情景,表达了诗人对故乡的思念和对过去的回忆。诗人与金征士一同听雨,共同感受着风景的凄凉,这种共鸣使他们之间建立了一种默契。诗人回忆起过去的事情,虽然令人忧愁,但他们相互注视着,这种默契已经足以解除心中的忘却之言。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对故乡和过去的情感,展现了他对友谊和默契的珍视。同时,通过描绘雨夜的景象,诗人也传达了一种凄凉和思乡之情,使读者在阅读中产生共鸣和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风物凄凉异故园”全诗拼音读音对照参考

jīn zhēng shì wén yǔ zhōng jiàn guò liú sù èr shǒu
金征士玟雨中见过留宿(二首)

yè chuāng tóng tīng yǔ zhōng yuán, fēng wù qī liáng yì gù yuán.
夜窗同听雨中猿,风物凄凉异故园。
jiù shì kān chóu jīn lǎn shuō, xiāng kàn bú shì jiě wàng yán.
旧事堪愁今懒说,相看不是解忘言。

“风物凄凉异故园”平仄韵脚

拼音:fēng wù qī liáng yì gù yuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风物凄凉异故园”的相关诗句

“风物凄凉异故园”的关联诗句

网友评论


* “风物凄凉异故园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风物凄凉异故园”出自高启的 《金征士玟雨中见过留宿(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。