“北风驱马雨萧萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

北风驱马雨萧萧”出自唐代柳中庸的《河阳桥送别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běi fēng qū mǎ yǔ xiāo xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“北风驱马雨萧萧”全诗

《河阳桥送别》
黄河流出有浮桥,晋国归人此路遥。
若傍阑干千里望,北风驱马雨萧萧

分类:

作者简介(柳中庸)

柳中庸头像

柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。

《河阳桥送别》柳中庸 翻译、赏析和诗意

河阳桥送别

黄河流出有浮桥,
晋国归人此路遥。
若傍阑干千里望,
北风驱马雨萧萧。

中文译文:
黄河流出有浮桥,
晋国的归人此路遥。
若站在阑干旁边,千里望去,
北风驱马,雨萧萧。

诗意:
这首诗描述了一个人在河阳桥送别晋国归人的情景。黄河流出有浮桥,晋国的归人必须经过这条桥才能回到自己的国家。诗人站在桥边,远远地望着他们离去的背影,千里之外。北风呼啸着,雨水纷纷而至,给这个离别增添了凄凉的氛围。

赏析:
《河阳桥送别》是唐代诗人柳中庸的一首短诗,以简练的语言表达了离别的哀愁和凄凉。诗中黄河流出有浮桥,象征着离别的边界,晋国的归人必须经过这条桥才能回到自己的国家,这增加了离别的遥远感。诗人站在桥边,远远地望着他们离去的背影,表达了诗人对别离的留恋之情。北风驱马,雨萧萧,给这个离别增添了凄凉的氛围,使人感到离别的痛苦和无奈。整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“北风驱马雨萧萧”全诗拼音读音对照参考

hé yáng qiáo sòng bié
河阳桥送别

huáng hé liú chū yǒu fú qiáo, jìn guó guī rén cǐ lù yáo.
黄河流出有浮桥,晋国归人此路遥。
ruò bàng lán gān qiān lǐ wàng, běi fēng qū mǎ yǔ xiāo xiāo.
若傍阑干千里望,北风驱马雨萧萧。

“北风驱马雨萧萧”平仄韵脚

拼音:běi fēng qū mǎ yǔ xiāo xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“北风驱马雨萧萧”的相关诗句

“北风驱马雨萧萧”的关联诗句

网友评论

* “北风驱马雨萧萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北风驱马雨萧萧”出自柳中庸的 《河阳桥送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。