“孤帆冒雨行”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤帆冒雨行”出自宋代王禹偁的《赴长洲县作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fān mào yǔ xíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤帆冒雨行”全诗

《赴长洲县作》
移任长洲县,孤帆冒雨行
金家随逆旅,一夜泊江城。
身世漂沦极,功名早晚成。
惟当泥尊酒,得丧任浮生。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《赴长洲县作》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《赴长洲县作》是宋代王禹偁创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者离开原来的地方,前往长洲县的旅程。以下是这首诗词的中文译文:

孤帆冒雨行,
独自一帆在雨中行驶,
金家随逆旅,
金家的随从也一同前往。
一夜泊江城,
一夜停泊在江城。
身世漂沦极,
作者的身世漂泊无定,
功名早晚成,
但是他相信自己的功名迟早会有所成就。
惟当泥尊酒,
只有在这种时候,他才能沉醉于酒中,
得丧任浮生。
忘却一切,任由浮生若浮云。

这首诗词通过描绘作者的旅程和内心感受,表达了他在人生道路上的孤独和迷茫。作者离开原来的地方,面对未知的长洲县,他的身世漂泊无定,但他仍然坚信自己的功名迟早会有所成就。然而,他也意识到人生的无常和短暂,因此他选择在困境中寻求一种释放,通过饮酒来忘却一切,享受浮生若浮云的境界。

这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和对自我境遇的抒发。它展示了宋代文人的情感和哲思,同时也反映了那个时代的社会背景和人们的生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤帆冒雨行”全诗拼音读音对照参考

fù cháng zhōu xiàn zuò
赴长洲县作

yí rèn cháng zhōu xiàn, gū fān mào yǔ xíng.
移任长洲县,孤帆冒雨行。
jīn jiā suí nì lǚ, yī yè pō jiāng chéng.
金家随逆旅,一夜泊江城。
shēn shì piào lún jí, gōng míng zǎo wǎn chéng.
身世漂沦极,功名早晚成。
wéi dāng ní zūn jiǔ, dé sàng rèn fú shēng.
惟当泥尊酒,得丧任浮生。

“孤帆冒雨行”平仄韵脚

拼音:gū fān mào yǔ xíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤帆冒雨行”的相关诗句

“孤帆冒雨行”的关联诗句

网友评论


* “孤帆冒雨行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤帆冒雨行”出自王禹偁的 《赴长洲县作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。