“神交念宫相”的意思及全诗出处和翻译赏析

神交念宫相”出自宋代王禹偁的《八绝诗清风亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén jiāo niàn gōng xiāng,诗句平仄:平平仄平平。

“神交念宫相”全诗

《八绝诗清风亭》
兹亭废已久,厥趾犹在哉。
清风为我起,疑有精灵来。
神交念宫相,临砌倾一杯。
回头问黄菊,寂寞与谁开。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《八绝诗清风亭》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《八绝诗清风亭》是宋代王禹偁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清风亭已经废弃了很久,但它的痕迹仍然存在。清风为我吹拂,仿佛有精灵降临其中。我心与宫相交,临砌边倾斟一杯酒。我转身问黄菊花,它孤寂地开放,不知与谁相伴。

这首诗词通过描绘清风亭的景象,表达了诗人内心的孤寂和寂寞之情。清风亭作为一个废弃的地方,象征着岁月的流转和人事的更迭。诗人借助清风的吹拂,表达了对过去时光的回忆和对逝去事物的思念之情。他与宫相交,可能指的是他与自己的心灵对话,思考着过去的往事。临砌倾一杯,是诗人在清风亭边倒酒,寄托了他对过去的回忆和对逝去友谊的怀念之情。最后,诗人转身问黄菊花,黄菊花的孤寂开放与诗人的寂寞心境相呼应,也暗示了诗人的孤独和无依之感。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感,通过对清风亭和黄菊花的描绘,展现了岁月流转中的孤寂和寂寞之感。同时,诗人对过去时光的回忆和对逝去友谊的思念,使得这首诗词充满了深情和哀愁之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神交念宫相”全诗拼音读音对照参考

bā jué shī qīng fēng tíng
八绝诗清风亭

zī tíng fèi yǐ jiǔ, jué zhǐ yóu zài zāi.
兹亭废已久,厥趾犹在哉。
qīng fēng wèi wǒ qǐ, yí yǒu jīng líng lái.
清风为我起,疑有精灵来。
shén jiāo niàn gōng xiāng, lín qì qīng yī bēi.
神交念宫相,临砌倾一杯。
huí tóu wèn huáng jú, jì mò yǔ shuí kāi.
回头问黄菊,寂寞与谁开。

“神交念宫相”平仄韵脚

拼音:shén jiāo niàn gōng xiāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神交念宫相”的相关诗句

“神交念宫相”的关联诗句

网友评论


* “神交念宫相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神交念宫相”出自王禹偁的 《八绝诗清风亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。