“商山留滞再经春”的意思及全诗出处和翻译赏析

商山留滞再经春”出自宋代王禹偁的《别仙娥峰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng shān liú zhì zài jīng chūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“商山留滞再经春”全诗

《别仙娥峰》
商山留滞再经春,吟爱仙娥最出群。
若有精灵念迁客,暂来河北作行云。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《别仙娥峰》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《别仙娥峰》是宋代诗人王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
商山留滞再经春,
吟爱仙娥最出群。
若有精灵念迁客,
暂来河北作行云。

诗意:
这首诗词描绘了诗人离别仙娥峰的情景。诗人在商山逗留了一段时间,经历了一个春天的变化。他深深地倾慕着仙娥,认为她是最出色的存在。诗人感叹,如果有仙灵存在,他们也会思念离别的客人。最后,诗人告别仙娥峰,前往河北,象征着他的行程如同行云流水般的短暂。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言表达了诗人对仙娥的深深眷恋和离别之情。通过描绘商山经历春天的变化,诗人将自然景色与内心情感相结合,增强了诗词的意境和感染力。诗人将仙娥视为最出色的存在,表达了他对她的赞美和敬仰之情。最后两句表达了诗人的离别之意,暗示了人生的短暂和流转不定的特点。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“商山留滞再经春”全诗拼音读音对照参考

bié xiān é fēng
别仙娥峰

shāng shān liú zhì zài jīng chūn, yín ài xiān é zuì chū qún.
商山留滞再经春,吟爱仙娥最出群。
ruò yǒu jīng líng niàn qiān kè, zàn lái hé běi zuò xíng yún.
若有精灵念迁客,暂来河北作行云。

“商山留滞再经春”平仄韵脚

拼音:shāng shān liú zhì zài jīng chūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“商山留滞再经春”的相关诗句

“商山留滞再经春”的关联诗句

网友评论


* “商山留滞再经春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“商山留滞再经春”出自王禹偁的 《别仙娥峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。