“顾我尚骑天厩马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顾我尚骑天厩马”全诗
顾我尚骑天厩马,共君遥想鼎湖龙。
贾生北望朝文帝,白傅何期哭宪宗。
携手驿桥残照里,断魂空对隔江峰。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《扬道中感事兼简史馆丁学士》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《扬道中感事兼简史馆丁学士》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淮边为郡再相逢,又得同途赴九重。
在淮边的时候再次相逢,又一起前往九重天。
顾我尚骑天厩马,共君遥想鼎湖龙。
我仍然骑着天厩的马,与你一同遥想鼎湖的龙。
贾生北望朝文帝,白傅何期哭宪宗。
贾生向北望望着朝廷的文帝,白傅何时哭泣宪宗。
携手驿桥残照里,断魂空对隔江峰。
手牵着手,站在驿桥上,残照中,心魂断裂,空对着隔江的峰岩。
这首诗词表达了作者对友情和历史的思考和感慨。诗中的"淮边"指的是淮河边的地方,"郡"指的是地方行政区划,"九重"指的是天宫的九重天。诗人与朋友在淮边相逢,一起前往九重天,表达了他们之间的友情和共同的追求。
"天厩马"和"鼎湖龙"是对古代传说中的神话元素的引用,表达了诗人对古代传统文化的向往和思考。
"贾生"和"白傅"是历史上的人物,分别指的是贾谊和白居易。他们都是文学家和政治家,诗中的提及表示了对历史人物的敬仰和思念。
最后两句诗描述了作者与朋友手牵着手站在驿桥上,面对着残照,心魂断裂,对隔江的峰岩发出空洞的对话。这种描写表达了作者内心的孤独和对友情的珍视,同时也暗示了历史的变迁和人生的无常。
总的来说,这首诗词通过对友情、历史和人生的思考,表达了作者对传统文化的向往和对人生的感慨。
“顾我尚骑天厩马”全诗拼音读音对照参考
yáng dào zhōng gǎn shì jiān jiǎn shǐ guǎn dīng xué shì
扬道中感事兼简史馆丁学士
huái biān wèi jùn zài xiāng féng, yòu dé tóng tú fù jiǔ zhòng.
淮边为郡再相逢,又得同途赴九重。
gù wǒ shàng qí tiān jiù mǎ, gòng jūn yáo xiǎng dǐng hú lóng.
顾我尚骑天厩马,共君遥想鼎湖龙。
jiǎ shēng běi wàng cháo wén dì, bái fù hé qī kū xiàn zōng.
贾生北望朝文帝,白傅何期哭宪宗。
xié shǒu yì qiáo cán zhào lǐ, duàn hún kōng duì gé jiāng fēng.
携手驿桥残照里,断魂空对隔江峰。
“顾我尚骑天厩马”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。