“漉酒迎宾急”的意思及全诗出处和翻译赏析

漉酒迎宾急”出自唐代秦系的《赠乌程杨苹明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù jiǔ yíng bīn jí,诗句平仄:仄仄平平平。

“漉酒迎宾急”全诗

《赠乌程杨苹明府》
策杖政成时,清溪弄钓丝。
当年潘子貌,避病沈侯诗。
漉酒迎宾急,看花署字迟。
杨梅今熟未,与我两三枝。

分类:

《赠乌程杨苹明府》秦系 翻译、赏析和诗意

赠乌程杨苹明府

策杖政成时,清溪弄钓丝。
当年潘子貌,避病沈侯诗。
漉酒迎宾急,看花署字迟。
杨梅今熟未,与我两三枝。

中文译文:

送给乌程杨苹明府

拿着支政成的竹杖,时光已过,
在清澈的溪水中把玩着鱼线。
想起年轻时的潘子,
他因生了病而隐居并创作了沈侯诗。
我急着过滤酒迎接宾客,
却耽搁了看花和书写公文。
杨梅已经成熟,但还未采摘,
我只取了两三枝。

诗意和赏析:

这首诗是唐朝的作品,题目是赠送给乌程杨苹明府,描述了诗人秦系在清澈的溪水中垂钓,同时回忆起了年轻时的潘子隐居并写下了沈侯诗的情景。诗人还表达了自己因公务忙碌而错过了赏花和书写公文的遗憾之情,并提到了杨梅已经成熟的情况。

这首诗通过描写小溪垂钓的景境,以及回忆和对比,表达了诗人关于时间流逝和生命的感慨。扣人心弦的意境使读者能够感受到岁月的变迁和生命的短暂,引发人们对繁忙的工作生活中,有所忽视和遗憾的思考。诗人写到杨梅已经成熟却未采摘,也暗喻了自己的心愿和事业尚未完成,留下了无尽的遗憾和期待。

整首诗以自然景观和人物形象相结合,通过细腻而质朴的描写,营造出了一种宁静、淡泊和对生活的热爱的境界。读者在品味其中的诗意时,不禁会对自己的生活和价值观进行一番思考,以及学会珍惜当下,追求内心真正的喜悦和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漉酒迎宾急”全诗拼音读音对照参考

zèng wū chéng yáng píng míng fǔ
赠乌程杨苹明府

cè zhàng zhèng chéng shí, qīng xī nòng diào sī.
策杖政成时,清溪弄钓丝。
dāng nián pān zǐ mào, bì bìng shěn hóu shī.
当年潘子貌,避病沈侯诗。
lù jiǔ yíng bīn jí, kàn huā shǔ zì chí.
漉酒迎宾急,看花署字迟。
yáng méi jīn shú wèi, yǔ wǒ liǎng sān zhī.
杨梅今熟未,与我两三枝。

“漉酒迎宾急”平仄韵脚

拼音:lù jiǔ yíng bīn jí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漉酒迎宾急”的相关诗句

“漉酒迎宾急”的关联诗句

网友评论

* “漉酒迎宾急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漉酒迎宾急”出自秦系的 《赠乌程杨苹明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。