“制酒何曾把巨觥”的意思及全诗出处和翻译赏析

制酒何曾把巨觥”出自宋代刘克庄的《送侍读常尚书绝句六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì jiǔ hé zēng bǎ jù gōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“制酒何曾把巨觥”全诗

《送侍读常尚书绝句六首》
制酒何曾把巨觥,抛书不复对寒檠。
老儒愿忍须臾死,要看诸贤起太平。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送侍读常尚书绝句六首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送侍读常尚书绝句六首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

制酒何曾把巨觥,
抛书不复对寒檠。
老儒愿忍须臾死,
要看诸贤起太平。

中文译文:
制作美酒从未斟满巨觥,
放下书卷不再对着寒檠。
老儒愿意忍受片刻的死亡,
只为看到众贤人兴起太平。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别侍读常尚书的作品。诗人表达了自己对常尚书的敬佩和祝福,同时也表达了对社会的期望和愿景。

赏析:
这首诗词通过对制酒、抛书和老儒的描绘,展现了诗人对常尚书的赞赏和敬意。制酒是一种技艺,巨觥代表着丰盛的酒宴,诗人用这个形象来形容常尚书的才华和成就。抛书不复对寒檠,表明常尚书放下了书卷,不再拘泥于学问的境界,而是投身于实践和社会事务中。老儒愿意忍受片刻的死亡,是表达了诗人对常尚书的忠诚和敬仰,也是对常尚书为国家和人民奉献的赞美。最后两句表达了诗人对社会的期望,希望能看到更多的贤人兴起,为实现太平盛世而努力。

总体而言,这首诗词展现了刘克庄对常尚书的敬佩和祝福,同时也表达了对社会和国家的期望。通过对制酒、抛书和老儒的描绘,诗人将自己的情感和思想融入其中,使诗词更具有感染力和思考性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“制酒何曾把巨觥”全诗拼音读音对照参考

sòng shì dú cháng shàng shū jué jù liù shǒu
送侍读常尚书绝句六首

zhì jiǔ hé zēng bǎ jù gōng, pāo shū bù fù duì hán qíng.
制酒何曾把巨觥,抛书不复对寒檠。
lǎo rú yuàn rěn xū yú sǐ, yào kàn zhū xián qǐ tài píng.
老儒愿忍须臾死,要看诸贤起太平。

“制酒何曾把巨觥”平仄韵脚

拼音:zhì jiǔ hé zēng bǎ jù gōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“制酒何曾把巨觥”的相关诗句

“制酒何曾把巨觥”的关联诗句

网友评论


* “制酒何曾把巨觥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“制酒何曾把巨觥”出自刘克庄的 《送侍读常尚书绝句六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。