“重华去我已久”的意思及全诗出处和翻译赏析

重华去我已久”出自宋代刘克庄的《夜读传灯杂书六言八首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhòng huá qù wǒ yǐ jiǔ,诗句平仄:仄平仄仄仄仄。

“重华去我已久”全诗

《夜读传灯杂书六言八首》
悠然东篱把菊,登彼西山采薇。
重华去我已久,神农没矣安归。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《夜读传灯杂书六言八首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《夜读传灯杂书六言八首》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

悠然东篱把菊,
登彼西山采薇。
重华去我已久,
神农没矣安归。

中文译文:
我悠闲地在东边的篱笆旁摘菊花,
登上那边的西山采摘薇草。
重华已经离开我很久了,
神农也已经消失了,安息归去。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对逝去的岁月和人事的思考。诗人在夜晚静静地读书,心情悠然自得。他把菊花摘在东边的篱笆旁,象征着他对美好事物的珍爱和追求。然后,他登上西山采摘薇草,这里的西山可能是指远离尘嚣的地方,象征着诗人追求宁静和自由的心境。

接下来的两句诗表达了诗人对逝去的岁月和人事的感慨。重华是指古代传说中的一种美丽花卉,它已经离开诗人很久了,暗示着诗人已经经历了很长时间的离别和变迁。神农是古代传说中的农业神,他已经消失了,安息归去,暗示着一切都会有终结,人事无常。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对人生和岁月流转的思考,展现了对自然和人事的深刻感悟。通过描绘自然景物和运用寓意的手法,诗人表达了对美好事物的追求和对人生无常的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重华去我已久”全诗拼音读音对照参考

yè dú chuán dēng zá shū liù yán bā shǒu
夜读传灯杂书六言八首

yōu rán dōng lí bǎ jú, dēng bǐ xī shān cǎi wēi.
悠然东篱把菊,登彼西山采薇。
zhòng huá qù wǒ yǐ jiǔ, shén nóng méi yǐ ān guī.
重华去我已久,神农没矣安归。

“重华去我已久”平仄韵脚

拼音:zhòng huá qù wǒ yǐ jiǔ
平仄:仄平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重华去我已久”的相关诗句

“重华去我已久”的关联诗句

网友评论


* “重华去我已久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重华去我已久”出自刘克庄的 《夜读传灯杂书六言八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。