“可堪留滞向殊方”的意思及全诗出处和翻译赏析

可堪留滞向殊方”出自宋代刘克庄的《迎候艮翁二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě kān liú zhì xiàng shū fāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可堪留滞向殊方”全诗

《迎候艮翁二首》
问讯江边白首郎,可堪留滞向殊方
远游定有骚哀郢,新集应添赋吊湘。
得路诸公蛇入宇,去国几个鹤还乡。
与君大生于刘柳,岁晚邻翁约未偿。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《迎候艮翁二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《迎候艮翁二首》是刘克庄创作的一首诗词,描写了诗人对江边白首郎的问候和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
问候江边的白首郎,
他是否能忍受长时间的离别,
如此远行必然会有伤感之哀,
新的作品定会增添对湘水的思念。

得到消息,几位先生现身于宇内,
而离开国家的只有寥寥几只鹤回归故土。
我和你都是刘柳的后代,
岁月渐晚,与邻的老翁的约定还未兑现。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对远方友人的思念之情。诗人问候江边的白首郎,询问他在异乡的遭遇。诗人认为远行必然会带来伤感之哀,同时也期待着白首郎创作出对湘水的思念之作。

诗中提到了几位先生进入了令人敬畏的宇内,这里可以理解为指令人敬佩的学术领域或高深的修行境界。而离开国家的只有几只鹤回归故土,这里鹤可以象征着远行者,表达了对于离乡背井的思念。

最后两句表达了诗人和邻居老翁的约定尚未兑现,岁月已经渐渐晚了,暗示了光阴的流逝和时光的宝贵。诗人和邻居都是刘柳的后代,他们之间有着共同的血脉和情感联系。

整首诗抒发了诗人对远方友人的思念之情,同时也反映了岁月的变迁和人生的无常。通过对离乡别井的描写,诗人表达了对故土的眷恋和对远行者的赞美,同时也暗示了人生的离合和生命的短暂。这首诗词以简洁的语言展示了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可堪留滞向殊方”全诗拼音读音对照参考

yíng hòu gěn wēng èr shǒu
迎候艮翁二首

wèn xùn jiāng biān bái shǒu láng, kě kān liú zhì xiàng shū fāng.
问讯江边白首郎,可堪留滞向殊方。
yuǎn yóu dìng yǒu sāo āi yǐng, xīn jí yīng tiān fù diào xiāng.
远游定有骚哀郢,新集应添赋吊湘。
dé lù zhū gōng shé rù yǔ, qù guó jǐ gè hè huán xiāng.
得路诸公蛇入宇,去国几个鹤还乡。
yǔ jūn dà shēng yú liú liǔ, suì wǎn lín wēng yuē wèi cháng.
与君大生于刘柳,岁晚邻翁约未偿。

“可堪留滞向殊方”平仄韵脚

拼音:kě kān liú zhì xiàng shū fāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可堪留滞向殊方”的相关诗句

“可堪留滞向殊方”的关联诗句

网友评论


* “可堪留滞向殊方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可堪留滞向殊方”出自刘克庄的 《迎候艮翁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。