“我贪汉橐老犹呆”的意思及全诗出处和翻译赏析

我贪汉橐老犹呆”出自宋代刘克庄的《送方善夫赴鹭洲山长二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ tān hàn tuó lǎo yóu dāi,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“我贪汉橐老犹呆”全诗

《送方善夫赴鹭洲山长二首》
柴门病后少曾开,今日人扶出郭来。
君奉潘舆贫亦乐,我贪汉橐老犹呆
明师不患无高弟,大匠何尝有弃材。
若见蓬仙烦问讯,掉头一去几时回。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送方善夫赴鹭洲山长二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送方善夫赴鹭洲山长二首》是刘克庄的作品,该诗是宋代文人的一首送别诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
柴门病后少曾开,
今日人扶出郭来。
君奉潘舆贫亦乐,
我贪汉橐老犹呆。
明师不患无高弟,
大匠何尝有弃材。
若见蓬仙烦问讯,
掉头一去几时回。

诗意:
这首诗描述了送别方善夫的情景。作者刘克庄自己身患重病,鲜少出门,但今天他还是被人搀扶着走出了家门,特意前来送别方善夫。诗中表达了对方善夫的赞美和羡慕之情,同时也表达了对自己患病和年老的无奈和思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的思绪和情感。首句"柴门病后少曾开"表达了作者长期患病的状况,柴门少有开启的机会。但是今天,为了送别方善夫,作者还是走出了门户,这也显示了他对方善夫的重视和友情。

接下来的两句"君奉潘舆贫亦乐,我贪汉橐老犹呆",表达了对方善夫的钦佩。方善夫贫穷却乐在其中,而作者自己虽然贪图安逸,却依然呆在家中,没有追求更高的境界。这里也映射了作者对自己的反思和自省。

接下来的两句"明师不患无高弟,大匠何尝有弃材"表达了对方善夫的学识和才华的赞赏。明师不会担忧没有优秀的学生,而优秀的匠人也不会抛弃有才华的材料。这里,作者将方善夫比作明师和大匠,强调了他的卓越才能和受人尊重的地位。

最后两句"若见蓬仙烦问讯,掉头一去几时回"表达了对方善夫前程的祝福和送别之情。蓬仙指的是方善夫,作者希望他能够获得更高的成就,但也希望他能够记得回来看望自己。这里体现了作者对友谊和离别的思考和深情。

总的来说,这首诗以简洁、朴素的语言表达了作者对方善夫的欣赏和羡慕之情,也体现了对自身状况的思考和反思。同时,通过送别之情的表达,诗中蕴含了友情和离别的主题,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我贪汉橐老犹呆”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng shàn fū fù lù zhōu shān cháng èr shǒu
送方善夫赴鹭洲山长二首

zhài mén bìng hòu shǎo céng kāi, jīn rì rén fú chū guō lái.
柴门病后少曾开,今日人扶出郭来。
jūn fèng pān yú pín yì lè, wǒ tān hàn tuó lǎo yóu dāi.
君奉潘舆贫亦乐,我贪汉橐老犹呆。
míng shī bù huàn wú gāo dì, dà jiàng hé cháng yǒu qì cái.
明师不患无高弟,大匠何尝有弃材。
ruò jiàn péng xiān fán wèn xùn, diào tóu yī qù jǐ shí huí.
若见蓬仙烦问讯,掉头一去几时回。

“我贪汉橐老犹呆”平仄韵脚

拼音:wǒ tān hàn tuó lǎo yóu dāi
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我贪汉橐老犹呆”的相关诗句

“我贪汉橐老犹呆”的关联诗句

网友评论


* “我贪汉橐老犹呆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我贪汉橐老犹呆”出自刘克庄的 《送方善夫赴鹭洲山长二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。