“不晓尖新与崛奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

不晓尖新与崛奇”出自宋代刘克庄的《答惠州曾使君韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xiǎo jiān xīn yǔ jué qí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“不晓尖新与崛奇”全诗

《答惠州曾使君韵二首》
先贤平易以观诗,不晓尖新与崛奇
若似后儒穿凿说,占人字字总堪疑。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答惠州曾使君韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《答惠州曾使君韵二首》是宋代刘克庄创作的两首诗。以下是对这两首诗的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

先贤平易以观诗,
不晓尖新与崛奇。
若似后儒穿凿说,
占人字字总堪疑。

译文:
古代先贤们以平易的方式来鉴赏诗歌,
不懂得追求尖锐新颖和独特奇特之词。
如果像后来的儒者那样执着于刻意解读,
每个字句都会被人们怀疑。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄对古代和后来的文人的态度进行了批评。他认为古代的先贤们对待诗歌非常平易和自然,他们并不追求过于尖锐、新颖或独特的表达方式。然而,后来的儒者们却倾向于对每个字句进行穷究和解读,这种解读方式往往让人感到疑惑。刘克庄提出了一种批评,暗示后来的文人应该回归到先贤们平易的态度,不要过于纠结于字句的解读,而应该更加注重诗歌的本质和意境。

第二首:

知君不是韩文公,
应是黄庭经世宗。
此事虽然与我异,
不妨相贺重相从。

译文:
我知道你并不是韩文公(指韩愈),
而是黄庭经世宗(指黄庭坚)。
虽然我们在某些事情上有所不同,
但仍然可以相互祝贺和互相支持。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄给惠州曾使君的回信。他表达了对使君的认同和赞扬。刘克庄表示,他明白使君并不是以韩愈的标准来评价文学,而是更像黄庭坚那样具有实际才能的人。尽管两人在某些观念上存在差异,但这并不妨碍他们互相祝贺和相互支持。这首诗展示了刘克庄对使君的尊重,同时也表达了他对多样性和包容性的看法。

总体而言,这两首诗词体现了刘克庄对文人态度和文学观念的批评,并强调了对平易和自然的追求,以及对多样性和包容性的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不晓尖新与崛奇”全诗拼音读音对照参考

dá huì zhōu céng shǐ jūn yùn èr shǒu
答惠州曾使君韵二首

xiān xián píng yì yǐ guān shī, bù xiǎo jiān xīn yǔ jué qí.
先贤平易以观诗,不晓尖新与崛奇。
ruò shì hòu rú chuān záo shuō, zhàn rén zì zì zǒng kān yí.
若似后儒穿凿说,占人字字总堪疑。

“不晓尖新与崛奇”平仄韵脚

拼音:bù xiǎo jiān xīn yǔ jué qí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不晓尖新与崛奇”的相关诗句

“不晓尖新与崛奇”的关联诗句

网友评论


* “不晓尖新与崛奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不晓尖新与崛奇”出自刘克庄的 《答惠州曾使君韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。