“为侯论战勋”的意思及全诗出处和翻译赏析

为侯论战勋”出自宋代刘克庄的《哀江帅张常二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi hóu lùn zhàn xūn,诗句平仄:仄平仄仄平。

“为侯论战勋”全诗

《哀江帅张常二首》
昔我居戎幕,为侯论战勋
斋旄俄烜赫,书札尚殷勤。
国难忠方见,天高事未闻。
九江残部曲,暗哭故将军。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哀江帅张常二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哀江帅张常二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔我居戎幕,为侯论战勋。
斋旄俄烜赫,书札尚殷勤。
国难忠方见,天高事未闻。
九江残部曲,暗哭故将军。

诗意:
这首诗词表达了对张常将军的哀悼和怀念之情。诗人刘克庄曾在军营中与张常相识,张常是一位英勇的将领,曾经在战场上立下了赫赫战功,因此被封为侯爵。诗人回忆起过去的岁月,张常威风凛凛,佩戴着华丽的旌旗,写信往来频繁,亲自拜访时也非常热情殷勤。然而,国家遭遇战乱困扰,忠诚的人才变得稀缺,天空虽然广阔,却无法容纳所有的事迹。九江的江水流淌着战争的残酷,只有在暗夜中,才能听到那些曾经与张常并肩作战的将士们悄悄地哭泣。

赏析:
这首诗词以哀思之情,表达了对战友张常将军的深深怀念之情。诗人通过回忆和描绘过去的场景,展示了张常将军的英勇和忠诚。他用形象的语言描绘了张常将军的威风和荣耀,以及他们之间的亲近关系。然而,整首诗词的情感基调是悲伤和哀痛,反映了时代的动荡和战争的残酷。最后两句诗以九江的残酷景象和将士们的暗夜哭泣作为结尾,增加了诗词的哀愁氛围。通过这首诗词,刘克庄抒发了自己对逝去战友的思念之情,同时也反映了宋代战乱时期的社会背景和人民的苦难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为侯论战勋”全诗拼音读音对照参考

āi jiāng shuài zhāng cháng èr shǒu
哀江帅张常二首

xī wǒ jū róng mù, wèi hóu lùn zhàn xūn.
昔我居戎幕,为侯论战勋。
zhāi máo é xuǎn hè, shū zhá shàng yīn qín.
斋旄俄烜赫,书札尚殷勤。
guó nàn zhōng fāng jiàn, tiān gāo shì wèi wén.
国难忠方见,天高事未闻。
jiǔ jiāng cán bù qǔ, àn kū gù jiāng jūn.
九江残部曲,暗哭故将军。

“为侯论战勋”平仄韵脚

拼音:wèi hóu lùn zhàn xūn
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为侯论战勋”的相关诗句

“为侯论战勋”的关联诗句

网友评论


* “为侯论战勋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为侯论战勋”出自刘克庄的 《哀江帅张常二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。