“放逐归来寂寞滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

放逐归来寂寞滨”出自宋代刘克庄的《癸丑记颜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng zhú guī lái jì mò bīn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“放逐归来寂寞滨”全诗

《癸丑记颜》
放逐归来寂寞滨,颠毛雪色面皮皴。
怪奇昔有观邕者,老丑今无看玠人。
一枕唤回将觉梦,三薰惜取已来身。
绣裳蝉冕丛忧愧,得似先生折角巾。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《癸丑记颜》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《癸丑记颜》是刘克庄所作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放逐归来寂寞滨,
颠毛雪色面皮皴。
怪奇昔有观邕者,
老丑今无看玠人。
一枕唤回将觉梦,
三薰惜取已来身。
绣裳蝉冕丛忧愧,
得似先生折角巾。

诗意:
这首诗描述了一个放逐归来的人在寂寞的滨边的心境。他的面容苍老而粗糙,像是被风霜和寒雪侵蚀过一样。他曾经是一个怪异而奇特的人,过去有人关注他,但如今他老去丑陋,没有人再去注意他。他在枕边翻来覆去,唤回曾经的梦境,回忆着自己的过往。他经历了三次薰陶(指悟道的启示),悔恨着已经失去的身体。他感到愧疚,像是穿着华丽的衣裳和蝉冠,对比起先生那简朴的角巾。

赏析:
这首诗描绘了一个被世人遗忘的人物的内心世界。诗中通过对放逐归来者的描述,表达了他的孤独和苦闷。他的面容被岁月所磨砺,形容为颠毛雪色面皮皴,展现了他曾经颠沛流离的经历。他曾经是一个怪异而奇特的人,引起过观邕者的关注,但随着时间的流逝,他老去丑陋,再也没有人去关注他。他在枕边回忆过去,唤回将觉梦,表现了他对过去的依恋和对失去的悔恨。诗中的三薰指的是悟道的三次启示,他惋惜已经失去了这样的机缘。最后,他以绣裳蝉冕和先生折角巾进行对比,表达了对于虚荣和功名的反思,认为自己与先生相比是多么微不足道。

这首诗以简洁而深刻的语言,揭示了一个被社会遗忘、孤独且苦闷的人物的内心状况。通过对他曾经的荣耀和现在的衰败的对比,表达了对虚荣和功名的反思。整首诗意蕴含深远,给人以沉思和反思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放逐归来寂寞滨”全诗拼音读音对照参考

guǐ chǒu jì yán
癸丑记颜

fàng zhú guī lái jì mò bīn, diān máo xuě sè miàn pí cūn.
放逐归来寂寞滨,颠毛雪色面皮皴。
guài qí xī yǒu guān yōng zhě, lǎo chǒu jīn wú kàn jiè rén.
怪奇昔有观邕者,老丑今无看玠人。
yī zhěn huàn huí jiāng jué mèng, sān xūn xī qǔ yǐ lái shēn.
一枕唤回将觉梦,三薰惜取已来身。
xiù shang chán miǎn cóng yōu kuì, dé shì xiān shēng zhé jiǎo jīn.
绣裳蝉冕丛忧愧,得似先生折角巾。

“放逐归来寂寞滨”平仄韵脚

拼音:fàng zhú guī lái jì mò bīn
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放逐归来寂寞滨”的相关诗句

“放逐归来寂寞滨”的关联诗句

网友评论


* “放逐归来寂寞滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放逐归来寂寞滨”出自刘克庄的 《癸丑记颜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。