“林密山深客少过”的意思及全诗出处和翻译赏析

林密山深客少过”出自宋代刘克庄的《检校樗庵花木二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín mì shān shēn kè shǎo guò,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“林密山深客少过”全诗

《检校樗庵花木二首》
林密山深客少过,暮年杖履此婆娑。
桂开香□□□窟,桧长高于窣堵坡。
不记玄晖红芍药,且栽□□□蓑荷。
圣丘未必知为圃,何似姑师郭橐驼。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《检校樗庵花木二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《检校樗庵花木二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

林密山深客少过,
暮年杖履此婆娑。
桂开香□□□窟,
桧长高于窣堵坡。

不记玄晖红芍药,
且栽□□□蓑荷。
圣丘未必知为圃,
何似姑师郭橐驼。

诗词中描述了一个深山中的樗庵,这里游客寥寥无几。诗人形容自己已到暮年,拄着拐杖,在这里漫步。诗人观察到桂花开放在山洞中,散发着香气,而松树高耸于陡峭的山坡上。

诗人提到自己已经不再关注世俗的红芍药,而是种植了一些不为人知的蓑荷。他认为这片圣洁的土地不一定会被世人所理解,但与之相比,他更喜欢郭橐驼(指古代传说中的一个人物,以其慷慨豪爽而著名)的姑师(指樗庵)。

这首诗词通过描绘深山樗庵的景色和诗人内心的感慨,表达了作者对清静、自然和宁静生活的追求。诗人将自己与世俗隔绝,寻求内心的宁静和与大自然的融合。与世人不同,他更加珍视自己的所选择的清静之地,将它看作是一片纯净的土地,而不是被世俗纷扰的尘世。

这首诗词以简洁的语言描绘了深山樗庵的景色和诗人内心的思考,同时表达了对清静生活的向往和对自然的赞美。它通过对比诗人与世俗的不同选择,展现了一种超脱尘世的情怀和追求内心宁静的境界。整首诗词给人以宁静、深邃的感觉,使人感受到大自然的美好和人与自然的和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林密山深客少过”全诗拼音读音对照参考

jiǎn jiào chū ān huā mù èr shǒu
检校樗庵花木二首

lín mì shān shēn kè shǎo guò, mù nián zhàng lǚ cǐ pó suō.
林密山深客少过,暮年杖履此婆娑。
guì kāi xiāng kū, guì zhǎng gāo yú sū dǔ pō.
桂开香□□□窟,桧长高于窣堵坡。
bù jì xuán huī hóng sháo yào, qiě zāi suō hé.
不记玄晖红芍药,且栽□□□蓑荷。
shèng qiū wèi bì zhī wèi pǔ, hé sì gū shī guō tuó tuó.
圣丘未必知为圃,何似姑师郭橐驼。

“林密山深客少过”平仄韵脚

拼音:lín mì shān shēn kè shǎo guò
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林密山深客少过”的相关诗句

“林密山深客少过”的关联诗句

网友评论


* “林密山深客少过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林密山深客少过”出自刘克庄的 《检校樗庵花木二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。