“官军迎战北山边”的意思及全诗出处和翻译赏析

官军迎战北山边”出自宋代刘克庄的《真州北山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān jūn yíng zhàn běi shān biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“官军迎战北山边”全诗

《真州北山》
忆昔胡儿入控弦,官军迎战北山边
笳箫有主安新葬,蓑笠无人垦废田。
兵散荒营吹戌笛,僧从败屋卢茶烟。
遥怜钟阜诸峰好,闲锁行宫九十年。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《真州北山》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《真州北山》是一首宋代刘克庄的诗词,描述了真州北山的景象以及历史背景。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《真州北山》

忆昔胡儿入控弦,
官军迎战北山边。
笳箫有主安新葬,
蓑笠无人垦废田。
兵散荒营吹戌笛,
僧从败屋卢茶烟。
遥怜钟阜诸峰好,
闲锁行宫九十年。

诗词中的"真州北山"指的是真州(今江苏省常州市)的北山地区。诗人回忆起过去,当时胡儿(指北方游牧民族)入侵,官军在北山边迎战。诗中描绘了一幅战争后的凄凉景象:笳箫声中,有人为官军殉葬,而那些蓑笠(指农民)却没有人去开垦废弃的田地。兵士散去,荒废的军营里吹响戌笛,僧人从破败的房屋中走出,炉中升起茶烟。最后两句表达了诗人对钟阜(山名)和其他山峰的景色的远望之情,行宫已经闲置了九十年。

这首诗词通过描绘北山地区的变迁,反映了战争给人们带来的痛苦和荒凉。胡儿入侵和官军的战斗使得这片土地饱受战火摧残,废弃的田地和荒废的军营成为凄凉景象的象征。诗中的笳箫声和戌笛声象征着战争的残酷和悲哀,而僧人的出现则表达了对和平与宁静的向往。最后两句以钟阜和其他山峰的景色作为诗人对未来的美好展望,但行宫的荒废则让人感叹时光的流逝和岁月的更迭。

整首诗以凄凉的景象和对和平的向往交织展示了战争对人们生活和土地的摧残,同时也表达了对和平与宁静的渴望。这首诗词通过对战争与和平、荒凉与美好的对比,呈现出深刻的诗意和感人的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官军迎战北山边”全诗拼音读音对照参考

zhēn zhōu běi shān
真州北山

yì xī hú ér rù kòng xián, guān jūn yíng zhàn běi shān biān.
忆昔胡儿入控弦,官军迎战北山边。
jiā xiāo yǒu zhǔ ān xīn zàng, suō lì wú rén kěn fèi tián.
笳箫有主安新葬,蓑笠无人垦废田。
bīng sàn huāng yíng chuī xū dí, sēng cóng bài wū lú chá yān.
兵散荒营吹戌笛,僧从败屋卢茶烟。
yáo lián zhōng fù zhū fēng hǎo, xián suǒ xíng gōng jiǔ shí nián.
遥怜钟阜诸峰好,闲锁行宫九十年。

“官军迎战北山边”平仄韵脚

拼音:guān jūn yíng zhàn běi shān biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官军迎战北山边”的相关诗句

“官军迎战北山边”的关联诗句

网友评论


* “官军迎战北山边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官军迎战北山边”出自刘克庄的 《真州北山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。