“迁乔不与莺争出”的意思及全诗出处和翻译赏析

迁乔不与莺争出”出自宋代刘克庄的《琨逖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān qiáo bù yǔ yīng zhēng chū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“迁乔不与莺争出”全诗

《琨逖》
迁乔不与莺争出,殿后犹云马不前。
越石早知无合杀,不如且让祖生鞭。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《琨逖》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《琨逖》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《琨逖》中文译文:
迁乔不与莺争出,
殿后犹云马不前。
越石早知无合杀,
不如且让祖生鞭。

《琨逖》诗意:
这首诗词表达了诗人刘克庄对于人生境遇的思考和感悟。诗中通过描写迁乔、殿后、越石等形象,以及提到祖生鞭,抒发了对于人生选择和处境的深思熟虑。

《琨逖》赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言展现了诗人对于人生态度的思考。首节写道:“迁乔不与莺争出”,迁乔指的是迁徙的乔木,而莺则代表欢乐和成功。诗人表达出自己不追求外在的声名和利益,不与莺争出,即不与他人争夺名利。第二节写到“殿后犹云马不前”,表明诗人宁愿留在后面,不愿意急于追求功名利禄,不争先。接着,诗人提到“越石早知无合杀”,越石是指古代的石头战车,意味着诗人早已知道争斗无益,没有合理的杀戮。最后一句“不如且让祖生鞭”,祖生鞭指的是马车的鞭子,诗人表示宁愿顺从命运的安排,不争不抢,不强求。

整首诗词以简练的语言传达出对于名利与功成名就的冷静思考和拒绝追逐的态度。诗人通过描述自己不与他人争斗,不追求名利和功名的立场,表达了一种超脱世俗的心态。他认为人生的价值不在于追逐功名,而在于顺从命运,不争不抢,保持内心的平静与豁达。

这首诗词展现了刘克庄独立的思想和超越世俗的情怀,对于现实社会中功成名就的追逐提出了反思。它以简洁明快的语言揭示了一种追求内心自由与平和的境界,呼唤人们对于名利的迷恋有所节制,追求更加深刻和内在的人生价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迁乔不与莺争出”全诗拼音读音对照参考

kūn tì
琨逖

qiān qiáo bù yǔ yīng zhēng chū, diàn hòu yóu yún mǎ bù qián.
迁乔不与莺争出,殿后犹云马不前。
yuè shí zǎo zhī wú hé shā, bù rú qiě ràng zǔ shēng biān.
越石早知无合杀,不如且让祖生鞭。

“迁乔不与莺争出”平仄韵脚

拼音:qiān qiáo bù yǔ yīng zhēng chū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迁乔不与莺争出”的相关诗句

“迁乔不与莺争出”的关联诗句

网友评论


* “迁乔不与莺争出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迁乔不与莺争出”出自刘克庄的 《琨逖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。