“犹在乃翁前”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹在乃翁前”出自宋代刘克庄的《送强甫赴漳粹二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zài nǎi wēng qián,诗句平仄:平仄仄平平。

“犹在乃翁前”全诗

《送强甫赴漳粹二首》
囝罢各华颠,临分倍黯然。
吾惛如隔雾,汝孝可通天。
郡古多文献,厅寒少事权。
东冈今召父,犹在乃翁前

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送强甫赴漳粹二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送强甫赴漳粹二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

囝罢各华颠,
临分倍黯然。
吾惛如隔雾,
汝孝可通天。

郡古多文献,
厅寒少事权。
东冈今召父,
犹在乃翁前。

中文译文:
儿子离家远赴华颠,
临别时倍感忧愁。
我心迷茫如雾隔,
但愿你的孝心可通达天庭。

这个地方古代有许多文献,
官府寒冷,权力少。
如今东冈有人召唤你回去,
你仍然留在父亲身前。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄送别儿子强甫去赴漳粹(地名)的作品。诗人面对儿子离家,内心感到忧愁和茫然。他希望儿子能够以孝心感动上天,获得神灵的庇佑和保佑。

在诗的后半部分,刘克庄描绘了当时的官府环境。郡城保存了许多古代文献,而官府却冷清、权力稀缺。然而,如今东冈有人召唤儿子回去,尽管如此,他仍然留在父亲身边,不离不弃。

这首诗表达了诗人对儿子的思念和祝福,同时也反映了当时社会的现实情况。刘克庄以简洁的语言描绘了复杂的情感和社会环境,展示了他对家庭和孝道的重视。这首诗词既有家国情怀,又有对亲情的深深眷恋,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹在乃翁前”全诗拼音读音对照参考

sòng qiáng fǔ fù zhāng cuì èr shǒu
送强甫赴漳粹二首

jiǎn bà gè huá diān, lín fēn bèi àn rán.
囝罢各华颠,临分倍黯然。
wú hūn rú gé wù, rǔ xiào kě tōng tiān.
吾惛如隔雾,汝孝可通天。
jùn gǔ duō wén xiàn, tīng hán shǎo shì quán.
郡古多文献,厅寒少事权。
dōng gāng jīn zhào fù, yóu zài nǎi wēng qián.
东冈今召父,犹在乃翁前。

“犹在乃翁前”平仄韵脚

拼音:yóu zài nǎi wēng qián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹在乃翁前”的相关诗句

“犹在乃翁前”的关联诗句

网友评论


* “犹在乃翁前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹在乃翁前”出自刘克庄的 《送强甫赴漳粹二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。