“力请銮舆幸旧京”的意思及全诗出处和翻译赏析

力请銮舆幸旧京”出自宋代刘克庄的《题击年录》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì qǐng luán yú xìng jiù jīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“力请銮舆幸旧京”全诗

《题击年录》
炎绍诸贤虑未精,今追遗恨尚难平。
区区王谢营南渡,草草江徐议北征。
往日中丞甘结好,暮年都督始知兵。
可怜白发宗留守,力请銮舆幸旧京

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《题击年录》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《题击年录》是一首宋代时期的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炎绍诸贤虑未精,
今追遗恨尚难平。
区区王谢营南渡,
草草江徐议北征。
往日中丞甘结好,
暮年都督始知兵。
可怜白发宗留守,
力请銮舆幸旧京。

诗意:
这首诗词描述了作者对时局的感慨和思考。作者在诗中表达了对当时政治局势的忧虑和对历史遗留问题的追思。他感慨于当时的贤才们对国家大事的顾虑不够精细,而现在想要解决这些遗留的问题却仍然困难重重。他提到了王谢(指王安石和谢安)两位重要政治家的南渡和北征,暗示了历史的起伏和政权更迭。诗中还提到了过去的中丞(指宰相)甘愿结交友好,而年老后成为都督(指军事统帅)才真正理解兵事之艰难。最后,作者表达了对年迈的白发宗室留守者的同情,并希望皇帝能亲自前往旧都,以安抚他们的心情。

赏析:
这首诗词以简练的语言和凝练的表达展示了作者对时局和历史的深刻思考。作者通过对过去和现在的对比,表达了对时代变迁和政治风云的感慨之情。诗中运用了一些典故和隐喻,如王谢的南渡和北征,以及中丞和都督的对比,这些都增加了诗词的深度和内涵。最后两句表达了作者对白发宗室留守者的同情和希望,展示了对老年人的敬重和关怀之情。整首诗词既抒发了作者的情感,又通过对历史和政治的描绘,突显了作者对社会现状的忧虑和对国家未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“力请銮舆幸旧京”全诗拼音读音对照参考

tí jī nián lù
题击年录

yán shào zhū xián lǜ wèi jīng, jīn zhuī yí hèn shàng nán píng.
炎绍诸贤虑未精,今追遗恨尚难平。
qū qū wáng xiè yíng nán dù, cǎo cǎo jiāng xú yì běi zhēng.
区区王谢营南渡,草草江徐议北征。
wǎng rì zhōng chéng gān jié hǎo, mù nián dū du shǐ zhī bīng.
往日中丞甘结好,暮年都督始知兵。
kě lián bái fà zōng liú shǒu, lì qǐng luán yú xìng jiù jīng.
可怜白发宗留守,力请銮舆幸旧京。

“力请銮舆幸旧京”平仄韵脚

拼音:lì qǐng luán yú xìng jiù jīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“力请銮舆幸旧京”的相关诗句

“力请銮舆幸旧京”的关联诗句

网友评论


* “力请銮舆幸旧京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“力请銮舆幸旧京”出自刘克庄的 《题击年录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。