“多传吉语通”的意思及全诗出处和翻译赏析

多传吉语通”出自宋代刘克庄的《挽开国陈寺丞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duō chuán jí yǔ tōng,诗句平仄:平平平仄平。

“多传吉语通”全诗

《挽开国陈寺丞二首》
昨御祥琴后,多传吉语通
虚令古列宿,不料奏悲风。
华表孙从祖,生刍婿吊翁。
九原一无憾,全璧见先公。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽开国陈寺丞二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽开国陈寺丞二首》是刘克庄创作的一首诗词,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
昨日祥琴被御后赏,多次传递吉祥之言。
虚设古代星宿排列,却不料奏出悲凉之音。
华表上的孙从祖,为了悼念翁亲而生恶婿。
九原之地一片无憾,全盘珍宝见先人。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄写给开国陈寺丞的挽词,表达了对开国陈寺丞的哀悼和敬意。

诗的第一首描述了昨天的情景,皇后赏赐了祥琴(一种吉祥的乐器),并传达了吉祥的话语。然而,虽然排列了古代的星宿,但奏出的却是悲凉之音。这里使用了音乐的比喻,暗示了开国陈寺丞在世时的光辉和功绩,但现在却只剩下了悲伤和哀思。

第二首诗描述了华表上的孙从祖,他是陈寺丞的后代,为了悼念已故的岳父而生下了一个不孝的儿婿。华表是古代建筑中的重要组成部分,象征着尊贵和荣耀。通过描写孙从祖和恶婿的对比,诗中表达了对陈寺丞的崇敬和对后代不孝的遗憾之情。

最后两句“九原一无憾,全璧见先公”表达了作者对陈寺丞的绝对称赞和敬仰。九原是传说中的仙境,表示陈寺丞在他所在的位置上无憾无悔,尽忠职守。全璧指的是完整的玉璧,暗示陈寺丞的杰出才华和高尚品德得到了公认和赞赏。

整首诗以凄凉的笔调表达了作者对陈寺丞的哀悼和敬仰之情,在赞美陈寺丞的同时也暗示了后代的不孝和对社会道德的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多传吉语通”全诗拼音读音对照参考

wǎn kāi guó chén sì chéng èr shǒu
挽开国陈寺丞二首

zuó yù xiáng qín hòu, duō chuán jí yǔ tōng.
昨御祥琴后,多传吉语通。
xū lìng gǔ liè sù, bù liào zòu bēi fēng.
虚令古列宿,不料奏悲风。
huá biǎo sūn cóng zǔ, shēng chú xù diào wēng.
华表孙从祖,生刍婿吊翁。
jiǔ yuán yī wú hàn, quán bì jiàn xiān gōng.
九原一无憾,全璧见先公。

“多传吉语通”平仄韵脚

拼音:duō chuán jí yǔ tōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多传吉语通”的相关诗句

“多传吉语通”的关联诗句

网友评论


* “多传吉语通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多传吉语通”出自刘克庄的 《挽开国陈寺丞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。