“祖云谁缚汝”的意思及全诗出处和翻译赏析

祖云谁缚汝”出自宋代刘克庄的《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǔ yún shuí fù rǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“祖云谁缚汝”全诗

《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》
自是病躯孱,元非饮量悭。
灾星俄引去,美禄稍支还。
兀兀醺酣后,蘧蘧解脱间。
祖云谁缚汝,妙语颇相关。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首

病躯孱,非饮量悭。
灾星忽然退去,福禄渐渐回还。
醉后慢慢醒来,渐渐解脱。
祖先说了些深奥的话语,与我的病情颇为相关。

译文:
我自从戊申年春天患病,已经戒酒十年了。而今年戊午年的秋天,我决定放松戒酒,适度小饮,写下了这两首诗。

诗意:
这首诗是刘克庄写给自己的,记录了他长时间的禁酒和最近放松禁令的心境。他描述了自己的身体状况不佳,但并非因为酒量不足。他说灾星(指疾病)突然退去,而福禄(指康复和好运)逐渐回来。他在醉后慢慢清醒,逐渐感到解脱。同时,他提到了祖先曾经给他一些深奥的话语,与他的病情有所关联。

赏析:
这首诗以自传体的形式,表达了作者自己的感受和心境。通过描述自己的疾病和酒的关系,作者展示了对生活和健康的思考。他通过灾星退去、福禄回来的描写,表达了康复和好运的希望,也传递了对命运的把握和积极面对困难的态度。诗中的醉后解脱,可以理解为作者在戒酒之后重新找到了自己,体验到心灵的自由和宁静。最后,祖先的妙语提醒作者,疾病与他的生活和命运是息息相关的,这也让他对自己的身体和生活更加重视。

总体来说,这首诗以简洁的语言表达了作者的内心感受和对生活的思考,展示了他积极向上的态度和对健康的珍惜。它通过个人的经历和感悟,引发读者对健康、命运和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祖云谁缚汝”全诗拼音读音对照参考

yú zì wù shēn chūn dé jí zhǐ jiǔ shí nián wù wǔ qiū kāi jiè xiǎo yǐn èr shǒu
余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首

zì shì bìng qū càn, yuán fēi yǐn liàng qiān.
自是病躯孱,元非饮量悭。
zāi xīng é yǐn qù, měi lù shāo zhī hái.
灾星俄引去,美禄稍支还。
wù wù xūn hān hòu, qú qú jiě tuō jiān.
兀兀醺酣后,蘧蘧解脱间。
zǔ yún shuí fù rǔ, miào yǔ pō xiāng guān.
祖云谁缚汝,妙语颇相关。

“祖云谁缚汝”平仄韵脚

拼音:zǔ yún shuí fù rǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祖云谁缚汝”的相关诗句

“祖云谁缚汝”的关联诗句

网友评论


* “祖云谁缚汝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祖云谁缚汝”出自刘克庄的 《余自戊申春得疾止酒十年戊午秋开戒小饮二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。