“沙头泊船者”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙头泊船者”出自宋代刘克庄的《全州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā tóu pō chuán zhě,诗句平仄:平平平平仄。

“沙头泊船者”全诗

《全州》
寂寞全州路,家家荻竹扉。
异僧留塔在,过客入城稀。
传舍临清泚,官亭占翠微。
沙头泊船者,多自岭南归。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《全州》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《全州》

寂寞全州路,
家家荻竹扉。
异僧留塔在,
过客入城稀。
传舍临清泚,
官亭占翠微。
沙头泊船者,
多自岭南归。

中文译文:
孤寂的全州路,
家家门前是茅草和竹子。
异域僧人在此留下塔,
进城的过客却很少。
住宿处临近清泚河,
官员的亭子占据翠微之地。
停泊在沙头的船家,
大多来自岭南归乡。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代全州的景象。全州是位于中国江西省的一个地方,这首诗以寂寞的全州路为背景,通过描绘全州的冷清和宁静,展现了城市的孤独和宁静之美。

全州的道路寂寞冷清,家家的门前都是茅草和竹子,给人一种安静和沉寂的感觉。异域的僧人在全州留下了塔,显示了这个地方的宗教氛围。然而,进城的过客却很少,城市的繁忙与喧嚣与这里形成鲜明的对比。

诗中还描绘了传舍临近清泚河,官员的亭子占据了一片翠绿之地,展示了城市中的一些建筑和景观。最后一句提到停泊在沙头的船家,多数是从岭南地区归乡的人。这句话揭示了全州的地理位置,岭南地区是指华南地区,这里的船家来自远方,为这个地方带来了一些生机和活力。

整首诗词以简洁的语言描绘了全州的冷静和宁静,通过对城市与乡村、寂寞与繁忙的对比,表达了对宁静和平静生活的向往。这首诗词通过细腻的描写和对景物的把握,给人以深深的思考和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙头泊船者”全诗拼音读音对照参考

quán zhōu
全州

jì mò quán zhōu lù, jiā jiā dí zhú fēi.
寂寞全州路,家家荻竹扉。
yì sēng liú tǎ zài, guò kè rù chéng xī.
异僧留塔在,过客入城稀。
chuán shě lín qīng cǐ, guān tíng zhàn cuì wēi.
传舍临清泚,官亭占翠微。
shā tóu pō chuán zhě, duō zì lǐng nán guī.
沙头泊船者,多自岭南归。

“沙头泊船者”平仄韵脚

拼音:shā tóu pō chuán zhě
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙头泊船者”的相关诗句

“沙头泊船者”的关联诗句

网友评论


* “沙头泊船者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙头泊船者”出自刘克庄的 《全州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。