“博取儒先说”的意思及全诗出处和翻译赏析

博取儒先说”出自宋代刘克庄的《挽惠安林丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bó qǔ rú xiān shuō,诗句平仄:平仄平平平。

“博取儒先说”全诗

《挽惠安林丞》
策名迫榆景,谢病去松厅。
博取儒先说,尤深道德经。
族通艾轩谱,葬得竹溪铭。
愁绝蟆陵路,哀笳不忍听。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽惠安林丞》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽惠安林丞》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
策名迫榆景,
谢病去松厅。
博取儒先说,
尤深道德经。
族通艾轩谱,
葬得竹溪铭。
愁绝蟆陵路,
哀笳不忍听。

诗意:
诗中描述了诗人刘克庄挽词的情景。诗人策马在榆树下驻足,欣赏榆树的美景,但由于疾病的缘故,他告别了松厅(即官署)的职务。他广泛涉猎儒家经典,特别是对《道德经》有深入的研究。他的族谱中记录了他的家族荣誉,他希望能在竹溪留下铭文,以表达对祖先的尊敬。然而,他的心情沉重,愁苦填满了他走在蟆陵路上的心田,悲伤的笳声令人难以忍受。

赏析:
这首诗词描绘了刘克庄面对离别和生活困境时的心境。首先,他用"策名迫榆景"来形容自己驻足榆树下,享受美景的情景。这里的"策名"指的是刘克庄的官职,"榆景"则是指榆树的美景。然而,接下来的"谢病去松厅"表明他因为疾病而辞去了在松厅的职务,暗示着他离别官场的苦闷之情。

接着,诗人提到自己广泛涉猎儒家经典,特别是深入研究了《道德经》,这表明他对儒家学说和道德伦理有着深厚的造诣。他希望自己的家族荣誉能被记录在族谱中,同时也希望能在竹溪留下铭文,以表达对祖先的尊敬和追思。

然而,诗词的最后两句却展现了诗人内心的愁苦和悲伤。"愁绝蟆陵路,哀笳不忍听"形象地描绘了他沉重的心情和悲伤的状态。"愁绝"表达了他忧虑的心情,"蟆陵路"则象征着离别的道路上的孤独和沉思。"哀笳"指的是哀乐的笛声,诗人表示自己无法忍受那悲伤的音乐。

整首诗以简练的语言表达了诗人在离别和困境中的内心感受,展现了他对家族和道德的关注,以及他在离别的路上所感受到的愁苦和悲伤。这首诗词通过细腻的描写和抒发情感的手法,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和无奈,具有一定的抒情意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“博取儒先说”全诗拼音读音对照参考

wǎn huì ān lín chéng
挽惠安林丞

cè míng pò yú jǐng, xiè bìng qù sōng tīng.
策名迫榆景,谢病去松厅。
bó qǔ rú xiān shuō, yóu shēn dào dé jīng.
博取儒先说,尤深道德经。
zú tōng ài xuān pǔ, zàng dé zhú xī míng.
族通艾轩谱,葬得竹溪铭。
chóu jué má líng lù, āi jiā bù rěn tīng.
愁绝蟆陵路,哀笳不忍听。

“博取儒先说”平仄韵脚

拼音:bó qǔ rú xiān shuō
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声八霁  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“博取儒先说”的相关诗句

“博取儒先说”的关联诗句

网友评论


* “博取儒先说”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“博取儒先说”出自刘克庄的 《挽惠安林丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。