“共坐茅君家”的意思及全诗出处和翻译赏析

共坐茅君家”出自唐代顾况的《题卢道士房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng zuò máo jūn jiā,诗句平仄:仄仄平平平。

“共坐茅君家”全诗

《题卢道士房》
秋砧响落木,共坐茅君家
唯见两童子,门外汲井花。
空坛静白日,神鼎飞丹砂。
麈尾拂霜草,金铃摇霁霞。
上章尘世隔,看弈桐阴斜。
稽首问仙要,黄精堪饵花。

分类:

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《题卢道士房》顾况 翻译、赏析和诗意

《题卢道士房》是唐代诗人顾况创作的一首诗词。它描绘了秋天的景色和卢道士的庭院,表达了诗人对道家修仙之道的向往和景仰。

诗词的中文译文为:
秋天的砧杵声敲击着落叶,
我们一起坐在茅屋道士的家中。
只见两个童子,
在门外汲水井旁玩耍。
空坛上的白日静谧无声,
神鼎中飞散着红色的丹砂。
道士用麈尾刷拂着霜草,
金铃摇动雾霭中的霞光。
升仙的道路遥不可及,
我看见桐树阴影斜斜倾斜。
我低头请问道士,
黄精可不可以用作仙草?

这首诗词以秋天的景象和卢道士的庭院为背景,通过对细节描写,展现了一番宁静神奇的仙境之感。诗中运用了一些意象的手法,如秋天的砧声和落叶、童子汲水井旁玩耍、空坛上的白日、神鼎中的丹砂等,通过这些描写,表达了诗人对深山修道者、修仙之道的向往和景仰之情。同时,诗人也以自己的身份,向道士请教有关仙草的事情,表达了对仙界神奇事物的好奇和求知欲。

这首诗的诗意在于通过诗人对道士和仙草的神秘描写,表现了人们对仙境和仙草的向往和仰慕之情。它使人们感受到了一种超然物外的境界,展现了修道者的清静与超脱。诗人希望通过修仙,能够摆脱尘世的束缚,达到超凡脱俗的境界。

整首诗表达出了对宁静、神秘的道家修仙之道的向往,并以此为背景展示了一幅奇幻、超然的仙境画面。通过用意象描写的手法,使得诗人把对仙境的向往和仰慕之情表达得更为深刻和隐晦。整首诗意境高远,构思独特,给人以遐思和想象之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共坐茅君家”全诗拼音读音对照参考

tí lú dào shì fáng
题卢道士房

qiū zhēn xiǎng luò mù, gòng zuò máo jūn jiā.
秋砧响落木,共坐茅君家。
wéi jiàn liǎng tóng zǐ, mén wài jí jǐng huā.
唯见两童子,门外汲井花。
kōng tán jìng bái rì, shén dǐng fēi dān shā.
空坛静白日,神鼎飞丹砂。
zhǔ wěi fú shuāng cǎo, jīn líng yáo jì xiá.
麈尾拂霜草,金铃摇霁霞。
shàng zhāng chén shì gé, kàn yì tóng yīn xié.
上章尘世隔,看弈桐阴斜。
qǐ shǒu wèn xiān yào, huáng jīng kān ěr huā.
稽首问仙要,黄精堪饵花。

“共坐茅君家”平仄韵脚

拼音:gòng zuò máo jūn jiā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共坐茅君家”的相关诗句

“共坐茅君家”的关联诗句

网友评论

* “共坐茅君家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共坐茅君家”出自顾况的 《题卢道士房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。