“拜伏不起呼群奴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拜伏不起呼群奴”全诗
居者不出行者止,午市不合入空衢。
道中独行乃谁子,饿者负席缘门呼。
高堂食饮岂无弃,愿从犬彘求其余。
耳闻门开身就拜,拜伏不起呼群奴。
喉乾无声哭无泪,引杖去此他何如。
路旁少年无所语,归视纸上还长吁。
分类:
作者简介(王令)
王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《饿者行》王令 翻译、赏析和诗意
《饿者行》是一首宋代的诗词,作者是王令。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨雪不停,泥泞的路迂回曲折,
马匹倒伏在地上,行人无处可去。
居住者不出门,行人停步不前,
午时的市集空无一人。
孤身行走在路上的人是谁的子弟,
饥饿的人背着席子沿着门扉呼喊。
高大的宅院里有食物和饮品,却没有被丢弃,
愿意与狗和猪一同争夺它们的残羹剩饭。
耳闻门开,立刻跪拜,
跪拜下去再也无法起身,只能呼叫奴仆。
喉咙干涸无声,无泪可哭,
拄着拐杖离开这里,他去向何方?
路旁的年轻人无话可说,
回望纸上的文字,长叹一声。
诗意:
《饿者行》通过描绘一个饥饿的行人在恶劣的天气和困境中的艰辛生活,抒发了作者对社会不公和人道主义关怀的思考。诗中揭示了冷漠的现实和人们的苦难,同时也传递了对生活的无望和对人性的深思。
赏析:
这首诗词以简练的语言和生动的形象描绘了一个贫困、饥饿的行人在雨雪交加的环境中的艰难经历。诗中以雨雪不止、泥泞的路、马匹倒伏等描写方式,生动地展现了恶劣的天气和艰难的行进条件。作者通过对居住者不出门、行人停步不前、午时市集空无人等现象的描述,暗示了社会中存在的冷漠和对困苦者的漠视。
诗中的行人饥饿而无助,背着席子呼喊,希望能得到一点食物。他愿意与狗和猪一同争夺残羹剩饭,这反映了他对温饱的渴望和对尊严的放弃。作者通过这种对行人的描写,表达了对社会不公和贫困现象的批判,呼唤人们对弱势群体的关怀和援助。
在诗的最后,作者描述了行人的绝望和无助,他无力呼喊,无泪可哭,只能拄着拐杖离开,不知归去何方。诗中的年轻人无话可说,回望纸上的文字,长叹一声,这句表达了对行人遭遇的同情和对社会现状的无奈。
整首诗词通过生动的描写和深刻的思考,呈现了一个贫困行人的苦难经历和社会的冷漠现象,通过对人道主义关怀和社会问题的表达,引发读者对社会的思考和对弱势群体的关注。
“拜伏不起呼群奴”全诗拼音读音对照参考
è zhě xíng
饿者行
yǔ xuě bù zhǐ ní lù yū, mǎ dǎo fú dì rén xià wú.
雨雪不止泥路迂,马倒伏地人下无。
jū zhě bù chū xíng zhě zhǐ, wǔ shì bù hé rù kōng qú.
居者不出行者止,午市不合入空衢。
dào zhōng dú xíng nǎi shuí zi, è zhě fù xí yuán mén hū.
道中独行乃谁子,饿者负席缘门呼。
gāo táng shí yǐn qǐ wú qì, yuàn cóng quǎn zhì qiú qí yú.
高堂食饮岂无弃,愿从犬彘求其余。
ěr wén mén kāi shēn jiù bài, bài fú bù qǐ hū qún nú.
耳闻门开身就拜,拜伏不起呼群奴。
hóu gān wú shēng kū wú lèi, yǐn zhàng qù cǐ tā hé rú.
喉乾无声哭无泪,引杖去此他何如。
lù páng shào nián wú suǒ yǔ, guī shì zhǐ shàng hái cháng xū.
路旁少年无所语,归视纸上还长吁。
“拜伏不起呼群奴”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。