“禅榻萧然丈室空”的意思及全诗出处和翻译赏析

禅榻萧然丈室空”出自宋代曾几的《壬戌岁除作明朝六十岁矣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chán tà xiāo rán zhàng shì kōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“禅榻萧然丈室空”全诗

《壬戌岁除作明朝六十岁矣》
禅榻萧然丈室空,薰销火冷闭门中。
光阴又似烛见跋,学问只如船逆风。
一岁临分惊老大,五更相守笑儿童。
休言四十明朝过,看取霜髯六十翁。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《壬戌岁除作明朝六十岁矣》曾几 翻译、赏析和诗意

《壬戌岁除作明朝六十岁矣》是宋代曾几创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壬戌岁除,我已经六十岁了。
禅榻冷落,丈室空空。
熏香销散,火炉冰冷,在闭门之中。
岁月如烛,燃烧着,看到跋涉的痕迹。
学问如同逆风中的船,进展艰难。
一年又一年,我惊讶地发现自己已经老去,
在凌晨时分,我与孩童一起嬉笑。
不要再提四十岁的明朝,
看看我那满脸霜髯,已经六十岁的老翁。

诗意:
这首诗词描绘了作者曾几已经到了六十岁的年纪,他感叹时光的流逝和岁月的虚渺。他的家庭冷落空寂,学问和成就也受到了阻碍和挫折。尽管如此,他仍然保持着一颗年轻的心,与孩童一起欢笑,展现了对生活的积极态度。

赏析:
这首诗词通过对壬戌岁除(农历年末的祭祀活动)的描绘,表达了作者对自己年龄的感叹和对时光流逝的思考。禅榻冷落、丈室空空的描绘了作者的孤独和寂寞,薰香销散、火炉冰冷则体现了他生活的冷清和荒凉。光阴如烛,学问如逆风中的船,表达了作者在年老之际对学识进展的困难和挫折感。

然而,诗词最后的两句“一岁临分惊老大,五更相守笑儿童”,表现了作者依然保持着年轻的心态,与孩童一起欢笑,拥有积极向上的生活态度。最后两句“休言四十明朝过,看取霜髯六十翁”,则是作者自嘲地说,不要再提四十岁的明朝,看看他那满脸霜髯,已经六十岁的老翁。这表明作者接受了自己年龄的增长,以一种幽默的态度面对生活的变化。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对年龄增长和人生阅历的思考,展现了对生活的积极态度和一种豁达的心境。同时,通过对冷落孤寂和欢笑相伴的对比描写,呈现了岁月变迁中的人生百味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禅榻萧然丈室空”全诗拼音读音对照参考

rén xū suì chú zuò míng cháo liù shí suì yǐ
壬戌岁除作明朝六十岁矣

chán tà xiāo rán zhàng shì kōng, xūn xiāo huǒ lěng bì mén zhōng.
禅榻萧然丈室空,薰销火冷闭门中。
guāng yīn yòu shì zhú jiàn bá, xué wèn zhī rú chuán nì fēng.
光阴又似烛见跋,学问只如船逆风。
yī suì lín fēn jīng lǎo dà, wǔ gēng xiāng shǒu xiào ér tóng.
一岁临分惊老大,五更相守笑儿童。
xiū yán sì shí míng cháo guò, kàn qǔ shuāng rán liù shí wēng.
休言四十明朝过,看取霜髯六十翁。

“禅榻萧然丈室空”平仄韵脚

拼音:chán tà xiāo rán zhàng shì kōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禅榻萧然丈室空”的相关诗句

“禅榻萧然丈室空”的关联诗句

网友评论


* “禅榻萧然丈室空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禅榻萧然丈室空”出自曾几的 《壬戌岁除作明朝六十岁矣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。