“曾向大梁城下来”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾向大梁城下来”出自宋代曾几的《长淮有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng xiàng dà liáng chéng xià lái,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“曾向大梁城下来”全诗

《长淮有感》
目送长淮去不回,登临万感集层台。
波间定有隋渠水,曾向大梁城下来

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《长淮有感》曾几 翻译、赏析和诗意

《长淮有感》,是宋代文人曾几创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
目送长淮去不回,
登临万感集层台。
波间定有隋渠水,
曾向大梁城下来。

诗意:
这首诗词表达了诗人对长江和淮河的离别之情。诗人站在层台上,眺望着长江和淮河的奔流,深感时光荏苒,如长江的水一去不复返。他在登临的过程中,心头涌起万千感慨,思绪纷繁。而在波浪之间,肯定有曾经流淌过的隋渠水,曾经它流经大梁城下,而如今已经不再。

赏析:
这首诗词以长江和淮河为背景,抒发了诗人对光阴流逝和岁月变迁的深切感慨。诗人站在高处,目送长江和淮河的水流奔向远方,象征着时光的流逝和人事的变迁。他登临层台,感叹万千,意味着他对历史的思索和对人生的感悟。诗中的隋渠水是对历史的回忆和致敬,它曾经流经大梁城下,而如今已经消失,寓意着历史的变迁和城市的兴衰。

整首诗词情感深沉,意境优美。通过描绘长江和淮河的流动和离去,诗人表达了对光阴易逝的感慨和对历史的思考。同时,诗中的层台和隋渠水的描写也增添了诗词的艺术性和意境。这首诗词既表达了诗人对时光流逝的痛感,又抒发了对历史和城市的思念之情,给人以深思和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾向大梁城下来”全诗拼音读音对照参考

zhǎng huái yǒu gǎn
长淮有感

mù sòng zhǎng huái qù bù huí, dēng lín wàn gǎn jí céng tái.
目送长淮去不回,登临万感集层台。
bō jiān dìng yǒu suí qú shuǐ, céng xiàng dà liáng chéng xià lái.
波间定有隋渠水,曾向大梁城下来。

“曾向大梁城下来”平仄韵脚

拼音:céng xiàng dà liáng chéng xià lái
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾向大梁城下来”的相关诗句

“曾向大梁城下来”的关联诗句

网友评论


* “曾向大梁城下来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾向大梁城下来”出自曾几的 《长淮有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。