“肯随妃子红尘驿”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯随妃子红尘驿”出自宋代曾几的《又咏荔子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn suí fēi zǐ hóng chén yì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“肯随妃子红尘驿”全诗

《又咏荔子》
百年中半饱闻渠,名下亲承果不虚。
可爱风流元有种,自然富贵乃其馀。
肯随妃子红尘驿,甘伴先生白鹤居。
可惜不经山谷赏,照红鸭绿定何如。

分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《又咏荔子》曾几 翻译、赏析和诗意

《又咏荔子》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百年中半饱闻渠,
名下亲承果不虚。
可爱风流元有种,
自然富贵乃其馀。
肯随妃子红尘驿,
甘伴先生白鹤居。
可惜不经山谷赏,
照红鸭绿定何如。

诗意:
这首诗以荔子为主题,表达了作者对荔子的赞美和遗憾。诗中暗示了人生的不易和短暂,同时强调了荔子所具有的可爱、风流的品质。荔子作为一种水果,具有自然的丰富和美好,与人们追求的富贵相比,显得更加珍贵。诗人表达了他愿意与妃子一起共度红尘岁月,与先生一同居住在宁静的白鹤居的心愿。然而,他对于自己无法亲自去山谷中品赏荔子的遗憾感到可惜,无法触及到荔子的真正美好。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对荔子的喜爱和对生活的感慨。诗人通过描绘荔子的特点,暗示了人生中珍贵而美好的事物往往被忽视或无法得到。荔子象征着自然的丰富和纯真,与名利、富贵相比,更具有真正的价值。诗人表达了对于物质追求的冷漠,倡导追求内心的真正满足和情感的共鸣。诗中的妃子和先生象征着不同的生活方式,妃子代表了世俗的红尘,先生则代表了宁静的白鹤居。诗人希望能够与妃子共同面对红尘世界的喜怒哀乐,同时又向往能与先生一同追求内心的宁静和高雅。诗的最后两句表达了作者对于无法亲身体验荔子山谷美景的遗憾,意味着现实与理想之间的差距。整首诗以简练的语言传达了作者对于人生追求和现实的思考,表达了对于真实美好的向往和无法达到的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯随妃子红尘驿”全诗拼音读音对照参考

yòu yǒng lì zi
又咏荔子

bǎi nián zhōng bàn bǎo wén qú, míng xià qīn chéng guǒ bù xū.
百年中半饱闻渠,名下亲承果不虚。
kě ài fēng liú yuán yǒu zhǒng, zì rán fù guì nǎi qí yú.
可爱风流元有种,自然富贵乃其馀。
kěn suí fēi zǐ hóng chén yì, gān bàn xiān shēng bái hè jū.
肯随妃子红尘驿,甘伴先生白鹤居。
kě xī bù jīng shān gǔ shǎng, zhào hóng yā lǜ dìng hé rú.
可惜不经山谷赏,照红鸭绿定何如。

“肯随妃子红尘驿”平仄韵脚

拼音:kěn suí fēi zǐ hóng chén yì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯随妃子红尘驿”的相关诗句

“肯随妃子红尘驿”的关联诗句

网友评论


* “肯随妃子红尘驿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯随妃子红尘驿”出自曾几的 《又咏荔子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。