“正好共携歌管游”的意思及全诗出处和翻译赏析

正好共携歌管游”出自宋代文同的《和子山春日雨中书事见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng hǎo gòng xié gē guǎn yóu,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“正好共携歌管游”全诗

《和子山春日雨中书事见寄》
青春已破六十日,正好共携歌管游
莺花有意欲恼乱,风雨何事相淹留。
南园彩棚映绿树,西湖画舫临清流。
几时云阴得敛霁,愿把一樽相献酬。

分类:

《和子山春日雨中书事见寄》文同 翻译、赏析和诗意

《和子山春日雨中书事见寄》是宋代文同创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

青春已破六十日,
正好共携歌管游。
莺花有意欲恼乱,
风雨何事相淹留。
南园彩棚映绿树,
西湖画舫临清流。
几时云阴得敛霁,
愿把一樽相献酬。

这首诗词表达了作者在雨中游玩的心境和情感。下面是对诗意和赏析的分析:

诗词开篇写到作者已经过了六十岁的年纪,但仍然保持着青春的心态。这里的"青春已破六十日"表达了作者依然有活力和激情,不因年龄而消沉。

接着,诗人描述了自己与朋友一同携带歌管共同游玩的情景。这里的"共携歌管游"暗示了作者与友人一起共享美好时光,表达了友谊和快乐的主题。

第三、四句描述了春天的景色,莺花盛开,引来了莺鸟的歌唱。莺花有意欲恼乱,指的是莺花被雨水打湿,感到不满,欲要恼怒地乱舞。这里通过对自然景物的描绘,表达了春天的生机勃勃和活力四溢。

接下来的两句"风雨何事相淹留"揭示了诗人在雨中的困扰。他不明白为什么风雨会阻挡他的行程,让他停滞不前。这里可以理解为对于人生中不可预测的困难和阻碍的感慨。

接下来的两句描述了南园彩棚映绿树和西湖画舫临清流的景色。南园彩棚和绿树交相辉映,西湖的画舫停在清澈的水流旁边。这里描绘了美丽的自然风景,给人以宁静和舒适的感受。

最后两句表达了诗人渴望天气能够放晴,愿意将一樽酒作为献礼。"几时云阴得敛霁"表达了作者对于阴云散去、天气放晴的期盼。"愿把一樽相献酬"则表达了作者对自然之美的赞美和感激之情,愿意以酒作为表达感谢的方式。

整首诗词通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展示了作者积极向上、乐观向往的心态。同时,也表达了对友谊、美好时光和自然美的珍视和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正好共携歌管游”全诗拼音读音对照参考

hé zi shān chūn rì yǔ zhōng shū shì jiàn jì
和子山春日雨中书事见寄

qīng chūn yǐ pò liù shí rì, zhèng hǎo gòng xié gē guǎn yóu.
青春已破六十日,正好共携歌管游。
yīng huā yǒu yì yù nǎo luàn, fēng yǔ hé shì xiāng yān liú.
莺花有意欲恼乱,风雨何事相淹留。
nán yuán cǎi péng yìng lǜ shù, xī hú huà fǎng lín qīng liú.
南园彩棚映绿树,西湖画舫临清流。
jǐ shí yún yīn dé liǎn jì, yuàn bǎ yī zūn xiāng xiàn chóu.
几时云阴得敛霁,愿把一樽相献酬。

“正好共携歌管游”平仄韵脚

拼音:zhèng hǎo gòng xié gē guǎn yóu
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正好共携歌管游”的相关诗句

“正好共携歌管游”的关联诗句

网友评论


* “正好共携歌管游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正好共携歌管游”出自文同的 《和子山春日雨中书事见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。